• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:形容詞+고 に続く 形容詞の現在連体形+体言)

形容詞+고 に続く 形容詞の現在連体形+体言

このQ&Aのポイント
  • 形容詞+고に続く形容詞の現在連体形+体言という文型について質問したいです。
  • この文型は、後続する体言の説明をするために使用されます。
  • ただし、同じ文型でも文の内容によって訳し方が異なる場合もあるため注意が必要です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • omo-na2
  • ベストアンサー率67% (90/133)
回答No.1

連体形の問題ではなく~고の用法に関する問題ではないかと思います。 「~고」の用法のうち「二つ以上の相反する事柄を対立させるときに用いられる」というものの代表的な例として複数の本に「크고 작은~」「길고 짧은~」などがあげられています。この場合고の前後は現在形であるとされています。

daisuke200
質問者

補足

※ う~ん?  (1) 「大小さまざまな公園がたくさん~」の全体を「対立」と看做すのでは    なく「크고 작은~/길고 짧은~」の形容詞のみをとらえれば    「対立」としてもいいのかも知れない。    が、しかし「対立」と言うよりはどちらかと言うと    「性質が相反する複数のものをいっぺんに表現する~」と言い換えた方が    いいんでないかい?     (ちなみに、「~고」の役割のひとつとして「並列」を表す、と学んだ事はある-     広く清潔な部屋 넓고 청결한 방 / 緑が多く美しい山 나무 많고 아름다운 산     -が「対立」は初耳であり、勉強になりました。      (2) この場合고の前後は現在形であるとされています。    「~작은~」これ現在形ではなく形容詞の現在連体形だけど~?     その証拠に 공원 という体言を連ねている。 (3) なを、本回答以外に「経験者  自信アリ」の人々の回答あるやも知れず    締め切らずにもう少し待ってみます。  有難う御座いました   

その他の回答 (2)

  • ahkrkr
  • ベストアンサー率35% (109/310)
回答No.3

서울에는 하얗고 큰 건물들이 많이 있고~ 서울에는 크고 작은 공원들이 많이 있고~ の二つの文では、~고~ の機能が若干違いますね? という質問だとしたら、確かに違いますね。~고~ はいつでも ~て~ と訳せるわけではないので、そのときに応じて訳し分けないといけないということだと思います。 後者のような文は韓国語として正しいのか?という質問だとしたら。正しいと思います。No.1, 2 さんの紹介しておられる小学館、朝鮮語辞典にも載っています。

daisuke200
質問者

補足

※ さらなる回答は期待していなかったが、来たネ!!   要するに、こう言えるのではないかと-つまり   (1) 고の前後に来る形容詞が全く異質で比較の対象とはならない場合     にはこの形容詞は並列     예쁘고 좋은 아가씨 美人で(かつ)人柄の言い~     =~くて~な 体言   (2) 同じ位置に来る形容詞が「同じ範疇で正反対のもの」である場合には      크고 작은 「大きくて小さい」ではなく-      性質の異なるものをいっぺんに表現する(大小)、用法となる。     (3) 但し、크고 작은 공원들이 を「大小の公園が~」と訳しはしたが     正直な話、それは文章の流れから~、であってこの四文字のみから     「大小の」との答えを導き出すのは以前だったら多分出来なかったと思う。    ひとつ勉強しちゃった!!  有難う御座いました

  • omo-na2
  • ベストアンサー率67% (90/133)
回答No.2

このサイトは書き足しができないのですね。 「対立」としているのは「韓国語文法語尾・助詞辞典(スリーエーネットワーク)」 「羅列」としているのは「韓国語文法辞典(三修社)」 「対照(대조)」が「외국인을 위한 한국어 학습 사전(신원프라임)」 「小学館」では「反対の性質をもつ形容詞を-고でつなぎ後ろを連体形にした形で」とありますね。 「前後が現在形」については私は「後ろが過去連体形や未来連体形ではなく『現在』連体形で」という意味と考えていました。 質問者様のように深く追求することが不慣れですのでまあいいか、と済ませていることが多いと思います。勉強したというよりほんの少し慣れただけの言葉です。質問者様が初心者なら私は入門以前のヒヨコかもしれません。ご笑覧ください。

daisuke200
質問者

補足

※ 再度、畏れ入ります (1) 書き足し出来ませぬ(新回答者のふりをしてNo1です とする人多し) (2) 対立 羅列 対照 そして「性質の異なる複数のものをいっぺんに~」   みな「言わんとする事は同じ」ということで。   (多くの参考書に目を通しているらしい事に感心せり) (3) 自分のファイルにある   時間的順列  손씻고 밥을~   並列       높고 아름다운 산   結果の継続  차 타고~   状況の連続   ~고 있다   等々に(2)を追加した。   【しかし、たかが「고」にこんな意味もある事を今になって    知るとは~!! イヤハヤ 未熟者で御座る】 (4) 深く追究する初心者  拙者の他の書き込みを み~た~な~!!                  「深い」とは思っておらず                  ♪♪どことな~く なんとなく♪♪ 気になるだけ。  =しからばこれにて御免=   

関連するQ&A