- ベストアンサー
英語(動詞と文型の範囲)の質問です。
英語 Robin has [ lie / been lying / lay / laid ] in the sun all day. という、問題で答えは been lying なのですが、 lieがなぜだめなのか、わかりません。 参考 自動詞 lie lay lain 他動詞 lay laid laid lieがダメな理由と、has been lyingがイイ理由を、お願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
単純に,have + lie という原形はあり得ない。 have +過去分詞で現在完了。 ここは正確には have been ~ing で「現在完了進行形」という形になっています。 has lied という選択肢があれば, has been lying とどちらか微妙になってきますが, lie という原形はあり得ない。 単語的には lay でなく,lie でよいが,原形がよくないのです。 has lied という選択肢がないので, has been lying で問題ありませんが, has lied より,has been lying の方が的確です。 すなわち,現在完了進行形で「ずっと~し続けている」という継続を表します。 have known, have had など,進行形にならない動詞であれば単純な現在完了で 継続を表しますが,進行形になるのであれば進行形にして継続を表します。 (lie は「ものが位置する」という意味では進行形になりませんが, 「人などが横になる」の意味では進行形になる) all day「一日中」というのが継続のキーワードで 「一日中,ごろごろしている」(ここでは日向ぼっこしている) という意味を表すのに現在完了進行形はぴったりです。
その他の回答 (2)
- brighterdayz
- ベストアンサー率66% (6/9)
ポイントは文中のall dayです。 all dayという表現は話す時間帯により意味が異なります。朝に使う場合「これから一日」、夕方に使うなら「これまで一日ずっと」という意味になります。つまり、前者は未来、後者は過去を指します。 問題には未来形のwill lieが選択肢にありませんので、本件のall dayは過去の話だとわかります。 「ロビンが一日中太陽の下で寝ていた」という文章で強調したいのは、ロビンがずっと「継続的に」寝ていた点です。従って、「継続的に」を指すbeenが含まれている「benn lying」が正解です。
お礼
all dayの訳を いつも と間違えて訳していました。 未来と過去の両方があるわけですね。 わかりやすい解答ありがとうございます。
補足
補足失礼します。 最後はbenn lyingではなく、been lying が正解です。
- 21s-a
- ベストアンサー率40% (160/398)
日本で教えられているカンジでお答えします。 主語:Robinに対して動詞にhasが既に置かれています。 なので語群から「原型のlie」・「自過・他原のlay」は選択肢から除外されます。 あとは単語・文の意味から選んでもいいですが他動詞laidが不正解な決定的な決め手は目的語Oをとっていない点にあります。 自動詞lie---横たわる 他動詞lay--- ~を置く 例文では「何」を置くのかが示されていないので自動詞を選ぶのが適切。
お礼
なるほど、そのような自動詞と他動詞の見分け方もあるのですね。 解答ありがとうございます。
お礼
詳しい解説をありがとうございます。^^ 現在完了進行形を理解していませんでした。 has liedでは、all dayなので、相応しくないということまで、 解説していただき、ありがとうございます。 理解できました。ベストアンサーにさせて頂きます。