- ベストアンサー
「もっと知りたい」は英語では?
「韓国のことをもっと知りたくなりました」 を英語にできません(;o;) よろしくお願いしますm(__)m
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
これは宿題なんかの質問ではないですよね? 「~したくなりました」や「~する気になりました」は、特にbecomeを使うのはやばいので、No. 1、No. 2でアドバイスされているようにうまく工夫する必要があります。私の場合はgrowを活用しています。 I grew interested in knowing more about Korea. 日韓友好のために役立てていただければ幸いです。
その他の回答 (3)
- ad-astra
- ベストアンサー率64% (126/196)
回答No.4
No. 3の補足です。ちょっと自分の日本語コミュニケーション能力の不足に恥じつつ。 「~になる」でbecomeを安直に使えないということが英訳の一般的な注意点として知られていますので、私なりの対処法がgrowを使うことだったのですが、提示したI grew interested in...の場合はI became interested in...で大丈夫です。誤解を生じるような書き方で失礼しました。
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2
I've got in the mood for knowing of Korea a lot more. in the mood for http://eow.alc.co.jp/in+the+mood+for/UTF-8/
質問者
お礼
お礼が遅れて申し訳ありません>< in the mood for! ありがとうございました(*/ω\*)!!!!
- I53
- ベストアンサー率54% (17/31)
回答No.1
I want to know more about Korea. ですね。
質問者
お礼
お礼が遅れて申し訳ありません>< ご回答ありがとうございました(*/ω\*)!!!
お礼
お礼が遅れて申し訳ありません>< 本当にもうその通りで 回答すごく頼りにさせていただいて韓国に送りました! すごく助かりました、ありがとうございました∩ω∩