- ベストアンサー
近況報告と挨拶の品を贈る予定
- 新年の挨拶も出来ないまま3月を迎えてしまいましたが、お元気ですか?ウサギのピンズを贈ります。
- 写真は今年の1月に撮影したもので、結婚して三年目の記念に挙式したのです。そうそう、こないだ偶然サイのぬいぐるみを見つけたので同封します。
- ジョン(旦那さんの名前です)のコレクションに加えてもらえたら幸いです。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
The greetings of the New Year have greeted March without the result, too, but how are you? I give it the pins of the rabbit. By the way, the sexagenary cycle of this year is a rabbit in Japan. That reminds me are rabbits connected with each other by Easter? You should be in time. (a note): The photograph that the face of the postcard is a photograph is the thing which I photographed in January of this year. I married and held a wedding ceremony in commemoration of the third year. It snowed and was very cold, but I said and became commemorative. Because I found so so the stuffed toy of the rhinoceros accidentally during this period, I enclose it. I am happy if I get it as well as collection of John (it is a name of the master). Then I contact it again. Please inform it of the present condition. 「こないだ」を「このあいだ」に直させてもらいました。 翻訳するとながいです。 どうでしょうか?
お礼
早速ありがとうございますm(__)m 参考にさせていただきました 感謝です