- ベストアンサー
「目ン球はきっちりフロントにつけときな」の語源
こんにちは。ご覧いただき、ありがとうございました。 日本語を勉強中の中国人です、上記の文の中で、「つけときな」はどうな活用が、まだその語源は分かりません。 もし、その文全体の意味も教えてくださると助かります。 文脈はこれです: A: 左に参りますわよ。 どんっ。 はぷっ! B: あいてッ! んだよ、見学者か!? 目ン球はきっちりフロントにつけときな!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>>目ン球はきっちりフロントにつけときな! 目玉は、ちゃんと、前を見ておきなさい > 前方は絶えず注意して見ておきなさい つけときな > つけておきな(さい)
その他の回答 (1)
- hamchuu
- ベストアンサー率23% (62/264)
日本語の勉強をがんばっていますね。 『つけときな』は『つけておきなさい』という意味です。 あなたは、日本語を勉強している最中でしょうからあまり細かく書きませんが、『つける-しておく+やりなさい』の意味が混ざっています。 でも、例にあげた文は使っている言葉の印象がバラバラですね。Aは丁寧な案内の係員、Bは見学者ではない立場の人、そういう感じですか? 私が感じた場面は、 A 左に行きますよ。 どんっ (前にいた人か何かにぶつかりましたか?) はぷっ (ぶつかった衝撃で出た声?) B あいたッ! んだよっ、見学者かっ!? (痛いな! 何だよ!見学で来ている奴かよ!?) 目ン球はきっちりフロントにつけときな! (つまり、『人間は目が前向きについていますから、前に注意するという その役目を果たしなさい! 前見て歩いて人にぶつからないように注意をしなさい!』という注意ですね。) Bの言葉はかなり乱暴ですよ。 あなたがどこかで見学をした時に言われた言葉か、アニメか何かの一場面でしょうか。 とりあえず、ぶつかった事に謝って、言葉は深くとらえなくていいと思います。
お礼
お礼、有難うございました。 仰るとおりに、これはとあるゲームの先行情報に載っているものです。 似ていた文化を持っている故で意味が分かりやすいですが、ずっと勉強し続けてきた今でさえ、簡単な日常会話を解読できないこともよくあります。 詳しく説明してくれて、ありがとうございました、助かりました。
お礼
お礼、 速やかに回答して有難うございました。助かりました。