- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:日本ドラマ "おりこうさびしてましたか。")
日本ドラマ「おりこうさびしてましたか。」
このQ&Aのポイント
- 日本ドラマ結婚できない男を見ています。第1話の中でひとり暮らしをしている女の人が犬を飼っています。
- 「おりこうさびしてましたか。」というセリフについて疑問があります。なぜ「おりこう」に「さん」が付かないのか、また「さびして」とはどのような意味なのか教えてください。
- 質問の表現や文法に間違いはありませんか?修正していただけると助かります。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
僕もそのDVD持っているので、また見てみました。 「お利口さんにしてましたか」です。 >>"おりこう"はお利口さんの意味で人じゃなくて犬だから"さん"が付けないのでしょうか? 「さん」は、ついています。 >>"さびして"でさびは寂しいの中のさびと同じ意味ですか 「さび」はありません。 この女の人は、友人には「犬」(音読みはケン)だからと説明していますが、元カレの「ケン」という名を犬につけて、人のように犬に話しかけています。隣の「結婚できない男」である建築家の桑野さんが、壁越しに会話を聞いて、この女性がケンと言うボーイフレンドと話していると思い違いをするのは、そのためです。
その他の回答 (2)
- Kirby64
- ベストアンサー率27% (668/2450)
回答No.2
そのドラマは見ていませんが、普通に考えてそのセリフは 「お利口さんにしていましたか」だと思うニャ。 ただし話し言葉で犬に対して「していましたか」は丁寧すぎるニャ。 こんな場合は 「お利口さんにしてた?」が普通だニャ。 「お利口さび」は絶対にあり得ないニャ。名詞に+「さび」はないです。何かの聞き違えだと思うニャ。
質問者
お礼
本当にありがとうございますニャ。 私が聞き違えたんでしたねニャ。 本当に感謝していますニャ。
- jpintexas(@jpintexas)
- ベストアンサー率24% (86/349)
回答No.1
>おりこうさびしてましたか。" ??? Never heard of such a word in my life. I'm not sure how many school teachers know what it means. Interesting…
お礼
本当にありがとうございます 私が聞き違えたんでしたね 本当に感謝しています。