ベストアンサー 日本語に訳してください 2011/01/01 00:59 oie pessoa que me segue ←ポルトガル語とスペイン語どちらですか?またポルトガル語とスペイン語の見分け方みたいなのあれば教えてください! みんなの回答 (4) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー martinbuho ベストアンサー率64% (284/437) 2011/01/03 11:56 回答No.1 これはポル語です。 ポル語と西語の見分け方はいろいろありますが簡単な方法は下記のふたつです。 1.スペイン語にはSがだぶる単語がありません。(西語、ポル語の順) profesor、professor, persona, pessoa, 2.冠詞の差 不定冠詞 una(un), uma(um) 定冠詞 el(la), o(a) 質問者 お礼 2011/01/04 00:30 明けましておめでとうございます!今年もよろしくお願いします!!ありがとうございました! 1の意味すごくわかりやすかったです。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 その他の回答 (3) mitti63 ベストアンサー率71% (5/7) 2011/01/05 22:43 回答No.4 rafhafさん、こんばんは! twitterしたいのはやまやまだけど、ここって個人情報交換できないんだよね? 残念。。 (T_T) お互いtwitterでフォロワー増やして、いつかどっかで繋がると良いですね。 またね☆ 質問者 お礼 2011/01/06 02:50 ですよね…ここの会話も誰でもが見られるのが嫌ですね!! これからも質問するかと思いますが回答よろしくお願いしますm(_ _)m 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 mitti63 ベストアンサー率71% (5/7) 2011/01/04 11:39 回答No.3 明けましておめでとうございます& 今年もよろしくお願いします☆ Twitterでしたら、おそらく回答No.2のとおりだと思いますよ。 私はTwitterを始めたものの、全然使いこなせていません。。 良いお年を! 質問者 お礼 2011/01/04 17:08 わざわざ新年のあいさつありがとうございます(^O^) おそらく私も使いこなせていません。フォローワーが多くなってくると面倒になってやめようか考えてます。皆さんマメだしよく続くなーと感心してます!!mittiさんfollowしたいけどダメですよね!? 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 mitti63 ベストアンサー率71% (5/7) 2011/01/04 00:51 回答No.2 こんばんは。 ご質問のポルトガル語ですが、もしtwitter関係であれば 「(私の)フォロワーの方、こんにちは」 のような文だと思います。 twitter関係でなければ、すみません。 質問者 お礼 2011/01/04 01:14 ありがとうございます!明けましておめでとうございます!今年もよろしくお願いします!! おっしゃる通りでございますtwitterです!mittiさんtwitterやっていますか? 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学その他(語学) 関連するQ&A 「いじわるね」って、ポルトガル語(または西語か英語)で タイトルのとおりですが… 「もーいじわるねぇ」くらいの、軽い気持ちで言う場合。 ポルトガル語だと、 Que maldade! か、Que maldoso! …でしょうか??これだと、きつすぎますか? できれば、ポルトガル語の表現を知りたいのですが、スペイン語か英語でもかまいません。 「あまりきつくない」表現が知りたいです。 なぜ日本人はスペイン語とポルトガル語は 私の第一言語はスペイン語です、勉強すればスペイン語に一番似ているポルトガル語が喋れるようになると思って勉強を始めたんですが、思ってたよりも発音が全然違ってて、まだ聞き取れるようになっていません。 書き言葉はとても似てますが発音はかなり違っててスラングなどが入って早口で喋れば何を言っているのかさっぱりです。 スペイン語からポルトガル語を学ぶときの勉強のコツを調べてたら、 日本人はスペイン語とポルトガル語は標準語と関西弁ほどの違いだと言っている人が多いです。あとスペイン語がしゃべれる人はポルトガル語が出来ても自慢するようなことではないなど… これはなぜですか? ポルトガル語 と スペイン語の電話応対 一言フレーズ ポルトガル語とスペイン語で会社に電話がかかってくることがあります。 取引に際してかなり細かいことを聞かないといけないので、担当がいないときには、できれば日本語話せる方から電話をいただきたいと伝えたいと思います。 下記で間違いないか、教えてください! ポルトガル Poderia trocal com alguem que fala Japones? スペイン Usted poderia cambiar con aiguma persona que habia Japones? よろしくお願いします。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム スペイン語とポルトガル語の手紙の書き出しお願いします。 スペイン語とポルトガル語の手紙の書き出し 添削お願いします。 (女性から女性の友人へ) 親愛なるマリア 懐かしいわ (I miss you) どうして返事をくれないの? 怒っているの? スペイン語 Querida Mari'a. Te echo de menos. (?)Por que' no me escribes? (?)Esta's enfadada? ポルトガル語 Querida Maria. Com saudade de voce^. Porque na~o me escreve? est'a com raiva? よろしくお願いします。 スペイン語とポルトガル語 スペイン語とポルトガル語はよく似ていますよね。 スペインとポルトガルは似たような歴史を辿ったし、 文化や風俗も似通っていますよね。そして、それらの言語が話されている地域も、イベリア半島と中南米で隣接していますよね。 そこで質問です。 (1)スペイン語とポルトガル語はどういうところが違いますか? (2)ポルトガル語の需要はどういうところであるでしょうか? (3)スペイン語をマスターしてからスペイン語でポルトガル語を学習するのはどうでしょうか? スペイン語とポルトガル語って似てる…か? よく「スペイン語とポルトガル語は似てる」と聞きますし、ネイティブはスペイン語もポルトガル語もわかると聞きます。 が、国際ニュースとか見てると、そこまで似てると思えない…。 特に目をつぶって聞いてるだけだと、ポルトガル語はスペイン語よりフランス語に似てるように聞こえます。 スペイン語とイタリア語はとても良く似てるけど、スペイン語とポルトガル語は似てるようには聞こえません。 外国語に詳しい方は、どう聞こえますか? ポルトガル語訳してください 仕事がなくて困っているブラジル人に deus vai te abencoar tomara que tode certo とメールしたら 下記のポルトガル語が返ってきました。 私はポルトガル語ほとんど分からないので、どういう意味か教えてください。 お願いします。 vc ta me deixando cm um filho? vc eh igual a tds safado、nao vale nada! qnd eu falava q nao qriaera pq no fundo sabia da pessoa q vc eh! pd contar p sua mae! to triste e chateada cm vc nao esperava! Portunhol(ポルトガル語╱スペイン語) ポルトガル語&スペイン語回答者の皆さまこんにちは。 ポルトガル語+若干のスペイン語を勉強中のものです。 た、大変なことに気づいてしまいました…。 「ポルトガル語」という単語は、スペイン語では、ポルトガル語の発音とほぼ同じく、portuguésなんですね???!!! なんとあろうことか、私は、「portuñol」というと本気で思っていたのです…。 簡単な単語なのに…。 なぜでしょう?どこかで聞いて覚えたのだと思いますが、記憶にありません。 ひょっとして、誰かに<ポルトニョール>だとからかわれたのに気がつかず、「ポルトガル語」という意味だと真剣に思っていたのかもしれません(・・) スペイン語が母語で、尚且つ日本語がわからない方とお話をするときには、まず、 「貴女、ポルトガル語もわかりますか?」と聞くつもりで、 「A señora entiende <portuñol> tambien?」と真面目な顔をして聞いていました(汗) そうすると、大抵相手の方は笑顔で、 「Si, si. Entiendo」なんて、わかりますよ!と答えてくださったものです。 でもでも、実は、 「ポルトガル語なまりのスペイン語(スペイン語混じりのポルトガル語?)でもわかりますかね?」なんて聞いていたのですか?私は?(^_^;) スペイン語 日本で手に入るスペイン語の教材は、イベリアスペイン語準拠と、ラテンアメリカのスペイン語準拠のどちらが多いのでしょうか? ポルトガル語は、イベリアポルトガル語よりも、ブラジルポルトガル語の方が多いですよね? スペイン語とポルトガル語の違いについて スペイン語とポルトガル語の違いについて スペイン語とポルトガル語は 具体的にどこが違うのでしょうか? 詳細に、是非、教えて下さい。 スペイン語・・お願いします。 オンライン辞書でスペイン語→日本語 スペイン語→英語でも訳が載ってなかったので教えて下さい。 difelidadという単語の意味と、 me atraen mas que las de aquiの文章の意味を教えて下さい。 このスペイン語を日本語に訳してください。 このスペイン語を日本語に訳してください。 estoy donde siempre que bueno es este trankilidad 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム ポルトガル語とスペイン語 私の友人が、ブラジル人にスペイン語で悪口を言ったら殴られたという。 確かブラジルはポルトガル語のはずだが? ポルトガル語とスペイン語は近いのだろうか? 確かに国同志は陸続きで国境を接しているが・・・。 勉強するならポルトガル語?スペイン語? 今ポルトガル語かスペイン語を独学で学ぼうかと考えています。 2つとも勉強する余裕はないので、どちらか一方だけと考えているのですがどちらにするべきか決められずにいます。 ポルトガル語は以前少しだけ(挨拶とか物の名前とか本当に基本的なこと)習ったことがあってそれから興味を持ちはじめました。 なのでポルトガル語を勉強しようかなと思っていたのですが、まわりの人にそのことを話すと「スペイン語のほうが広く使われているからスペイン語のほうがいいんじゃない?」といわれることが多いです。 またそこで気持ちが揺らいでしまいました(笑)確かにスペイン語のほうが話されている地域も多いし、勉強しがいがありそう・・・と。 そこで質問です。興味があるポルトガル語か勉強しがいのあるスペイン語かどちらを勉強すべきだと思いますか。 最終的に決めるのは自分しかないのですが、みなさんの意見をお聞かせください。 つたない文章ですみません。 スペイン語についての質問です 「言いたいことはたくさんある」←怒っています スペイン語スキルはゼロなのですがいろいろ調べてみたところこんな感じになりました。正しくはどうなりますか? es tanto lo que me quiere dicirte ポルトガル語はわかるのに、スペイン語が聞き取れません 教員です。 ポルトガル語は、学習歴6年になりますが、大抵のことは話し、聞き、読み、書き ができるようになりました。 プロの翻訳者にはとてもかないませんが、仕事上でツールの一つとして使う分には、問題なくポルトガル語を使えていますし、新聞も読めます。 さて、つい最近、スペイン語圏の子どもが転入してきました。 子どもも保護者も、日本語が得意ではないので、私に対してスペイン語で話しかけるのですが、 私は50パーセントも聞きとることができません。 スペイン語は、何年も前に、3か月だけ習っただけで、ほとんど知りません。 わかるわけないと思ったのですが、辞書を買い、昔習っていた入門書を引っ張り出し、試しに学校からのお知らせを翻訳してみたら、 時間はポルトガル語の3倍はかかりましたが、辞書を見ながら翻訳すれば、完成度はともかく、一応できました。 そんな感じで、子どもや保護者との会話も、一方的に、こちらが伝えたいことを伝える分には、 知っている単語を組み合わせたり辞書で調べたりしながら、「少しは」スペイン語でも話せます。 たとえば、子どもに足し算を教えたり、保護者に学費請求したり、そういう、よくある事象については、私のスペイン語でも何とか伝わっているようです。 でも、少しでも非日常の話になると、辞書がないと???です。 ブラジル人の通訳さんは、私の逆で、スペイン語を聞いてもちゃんと理解できるらしいのですが、 通訳さんはスペイン語で話すことはできないみたいで、いつもポルトガル語で話しています。 もっとスペイン語を勉強しなければと思うのですが、スペイン語の聞きとりが思ったよりもできないのはなぜでしょう。 たぶん、こんな理由が大きいのでしょうか? 1.スペイン語の音自体に耳が慣れていない 2.意外と、スペイン語とポルトガル語で違う単語が多い 3.ポルトガル語の語彙が(通訳さんに比べて)少ない 4.スペイン語の語彙と、日常的な表現を聞く経験がものすごく少ない どうしたら、スペイン語が聞き取れるようになりますか? やっぱり、勉強して、語彙を増やすことが一番でしょうか。 フランス語・ポルトガル語からスペイン語へ フランス語・ポルトガル語からスペイン語へ こんにちは。このカテでは初めて質問します。私はフランス語とポルトガル語ができます。それで、スペイン語は私にとっては習得しやすく、世界的にも広く使われているので スペイン語を覚えてみようと思います。そんなわけで、大きな書店に行ってスペイン語の入門書を立ち読みしてみたんですが、何か手応えが弱いというか、内容が薄っぺらく 物足りない感じがします。最後のユニットもフランス語及びポルトガル語からの類推と日本語訳を頼りにすれば、ほぼ何とかテキスト文を追っていけるような感じです。それと、スペイン語にカナがふってあるのも余計な配慮で邪魔になります。 そこで質問です。そんな私にお勧めのスペイン語の学習書、または学習法などをご指南戴ければ幸いです。 スペイン語で・・・ スペイン語で「私はあなたを愛してます」ってなんていうのでしょうか?スペイン語とポルトガル語イタリア語はあまりかわらないと聞きますが、同じなおでしょうか? スペイン語またはポルトガル語で”勇気を持て!”はどう表現すれば良いでし スペイン語またはポルトガル語で”勇気を持て!”はどう表現すれば良いでしょうか? ちょっとした記念にIDタグ(ドッグタグ)を作ろうと思っているのですが 一言格言みたいなのを入れようと思ってます。 英語だと何かの折りに読まれた際、書いてある内容が簡単に解ってしまいそうで 何となく気恥ずかしいので、スペイン語かポルトガル語で入れたいなぁと思います。 そこで、標記の通り”勇気をもて!”のスペイン語、あるいはポルトガル語訳を 教えて頂きたいと思います。 よろしくお願いします。 スペイン語 または ポルトガル語を公用語とする国は? スペイン語とポルトガル語は似たような印象があります. 公用語として使われている国はスペイン・ポルトガルはもちろん南米が主だと思いますが,他に使われている国ってありますか? それぞれを使っている国の一覧のようなものがあるページがあれば嬉しいのですが... 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
明けましておめでとうございます!今年もよろしくお願いします!!ありがとうございました! 1の意味すごくわかりやすかったです。