- ベストアンサー
日本語に訳してください
oie pessoa que me segue ←ポルトガル語とスペイン語どちらですか?またポルトガル語とスペイン語の見分け方みたいなのあれば教えてください!
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
これはポル語です。 ポル語と西語の見分け方はいろいろありますが簡単な方法は下記のふたつです。 1.スペイン語にはSがだぶる単語がありません。(西語、ポル語の順) profesor、professor, persona, pessoa, 2.冠詞の差 不定冠詞 una(un), uma(um) 定冠詞 el(la), o(a)
その他の回答 (3)
- mitti63
- ベストアンサー率71% (5/7)
rafhafさん、こんばんは! twitterしたいのはやまやまだけど、ここって個人情報交換できないんだよね? 残念。。 (T_T) お互いtwitterでフォロワー増やして、いつかどっかで繋がると良いですね。 またね☆
お礼
ですよね…ここの会話も誰でもが見られるのが嫌ですね!! これからも質問するかと思いますが回答よろしくお願いしますm(_ _)m
- mitti63
- ベストアンサー率71% (5/7)
明けましておめでとうございます& 今年もよろしくお願いします☆ Twitterでしたら、おそらく回答No.2のとおりだと思いますよ。 私はTwitterを始めたものの、全然使いこなせていません。。 良いお年を!
お礼
わざわざ新年のあいさつありがとうございます(^O^) おそらく私も使いこなせていません。フォローワーが多くなってくると面倒になってやめようか考えてます。皆さんマメだしよく続くなーと感心してます!!mittiさんfollowしたいけどダメですよね!?
- mitti63
- ベストアンサー率71% (5/7)
こんばんは。 ご質問のポルトガル語ですが、もしtwitter関係であれば 「(私の)フォロワーの方、こんにちは」 のような文だと思います。 twitter関係でなければ、すみません。
お礼
ありがとうございます!明けましておめでとうございます!今年もよろしくお願いします!! おっしゃる通りでございますtwitterです!mittiさんtwitterやっていますか?
お礼
明けましておめでとうございます!今年もよろしくお願いします!!ありがとうございました! 1の意味すごくわかりやすかったです。