- ベストアンサー
スペイン語についての質問です
「言いたいことはたくさんある」←怒っています スペイン語スキルはゼロなのですがいろいろ調べてみたところこんな感じになりました。正しくはどうなりますか? es tanto lo que me quiere dicirte
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#118466
回答No.1
言いたいことはたくさんある→私は言いたいことをたくさん持っていると表現します。状況によって変わる表現です。 Tengo muchas cosas que decir (怒りの相手は特定していないが)言いたいことがたくさんある。 Tengo tantas cosas que decirte 君にいいたいことがたくさんある。 Yo tambien tengo muchas cosas que decir 私もいいたいことがたくさんある Yo tambien tengo tantas cosas que decirte 私も君に言いたいことがたくさんある。 muchas cosas 一般的にたくさんなことをあらわす tantas cosas 比較の対象が念頭にある場合。 たとえば相手が先に不満を言った場合など。両者は同じように使えますがニュアンスの差があります。 >es tanto lo que me quiere dicirte 慣用表現から外れている上に文法的な乱れがあります。 quiere 三人称現在 君は~ decirte 不定詞だが内容は一人称 (私は)君に言う 更にes(serの三人称現在、単数)は本質的なことを述べるときに使うので本文のような一時の感情を表すときには使えません。
お礼
とっても詳しくありがとうございます! 私の場合はこれがぴったりです。 Tengo tantas cosas que decirte 君にいいたいことがたくさんある。 教えていただいたことを参考にして初歩だけでもモノにしたいと思います。 ありがとうございました!