- 締切済み
英訳お願い致します。
・来年仕事を辞めて、留学しようと思ってる。 ・具体的に何月に(留学)しようとはまだ決めていないよ。 ・あなたが一人でいる間、手持ちぶさたにならないように写真を持ってきたよ。 ・会社の制服を洗濯して、アイロンがけしなくちゃいけないから、今日は帰るね。 ・(日本に)来てくれてありがとう! 大変だったでしょう?! ・こんなにすぐまた会えると思わなかったよ。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
* I am thinking of quitting my job and studying abroad next year. * I have not exactly decided yet what month I will go abroad to study. * I prepare some photos for you so that you will not get bored while you are alone [waiting for me in our hotel room]. * I will come home today because I have to wash my company uniform and iron it. * I really want to thank you because you come to Japan where I live! I am sure you had to make an extra effort to do so! * I have never dreamed of seeing you again so soon. *** 昨日の puuumiii さんの緊急メッセージ削除になっちゃいましたね。今、少しこちらも取り込んでいて、急いで訳したものですから、前のと合わせて二つとも、あまりよい訳ではないかもしれません。ご了承ください。puuumiii さんにとっても急ぎのメッセージになるはずですから、でないと彼が来てしまいますものね。