• ベストアンサー

長いのですが、英訳お願いします。

「私は、たくさんの趣味があります。 その中で特技ともいえるのはテニスです。 8歳から始め、中学高校時代は名門校のテニス部に入り、毎日テニスに明け暮れ、数多くの試合にも出場しました。 高校卒業後は一線を退き、趣味としてテニスを楽しみました。 テニスの他には、ドライブ・映画やドラマ鑑賞・手芸・資格取得などまだまだたくさんあります。 10代の頃テニス以外のことはほとんどできなかったので、何事も新鮮で興味がわき、楽しくて仕方ありません。 今はまだ子育て中で自分の時間がほとんどありませんが、子育てがひと段落したら自分の趣味に没頭したいと思っています。」 長文ですが、どうぞよろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • dorian337
  • ベストアンサー率51% (158/305)
回答No.1

I have many hobbies, but what I’m really good at is tennis. I started playing tennis when I was eight years old, and then I even got into a famous junior high school’s tennis team. I indulged in tennis day in and day out through high school, playing in a number of matches, but after graduating high school I stepped away from competitive tennis and I started enjoying tennis as a hobby. Besides tennis I like driving my car, watching movies/dramas, making crafts, acquiring various qualifications, and many more. Because I didn’t do much else in my teen years, now everything looks new and interesting and I can’t help but be amused. I’m busy raising my children these days, but I’d like to pursue my hobbies when they grow up a little more and I get to slow down. お子さんがお一人なら、children を child に変えて、when they grow up を when he grows up または when she grows up に変えてください。

no1016bu
質問者

お礼

ご丁寧に補足までいただき、ありがとうございました。 大変たすかりました。

関連するQ&A