この英文は描出話法によるものなのでしょうか?
次の一節はPearl Buckの短編小説を翻案して書かれた短編小説'The Beech Tree'の冒頭部分です。(検定教科書「Pro-Vision English CourseII」(桐原書店)収録の第5課の最初です。)
When Mary Lou came home from school, she found her father doing something new. With a big sheet of paper on the table, he was drawing lines on it with a ruler and a pencil.
“What are you doing?” she asked.
“I am going to build something.” Her father's response called for another question.
“A playhouse?” Mary Lou always wanted to have a playhouse, and since her father was a carpenter, it would not be hard for him to make one for her.
“I am going to build a room onto our house.” Her father now started to reveal the answer. “Your grandfather is coming to live with us.”
Mary Lou got so excited at the news that she went upstairs to find her mother. She was sitting in the rocking chair, holding Timmie, Mary Lou's baby brother.
“Mother, Grandfather is coming to live with us. Isn't that wonderful?”
“I hope he will be happy here,” her mother said in a soft voice.
“Why wouldn't he be happy?” Mary Lou asked.
“Well, it's just that he's very old,” her mother said.
真ん中より少し前の
since her father was a carpenter, it would not be hard for him to make one for her
は以下のように解釈してよろしいのでしょうか。
◎ Mary Louが心の中で思ったことをいわゆる描出話法で書いたもの
特に助動詞wouldをどう考えればいいのかで困っています。ご教示ください。