• ベストアンサー

技術資料の訳し方教えてください

技術資料などによくつかわれる 「他社との商品の差別化」ということばは英語でどういえばいいですか?辞書にはDIFFERENCIATEとかのっているのですが。。 他社にさきがけて小型化する、とか、性能の面で他社と違ったものをつくる、みたいな説明資料をつくっているのです。 お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 0grin
  • ベストアンサー率18% (10/53)
回答No.2

bilingual985さんの答えはいいですね。 追加します。 brand differentiation brand preference もあるでしょう。文脈ですね。

その他の回答 (1)

回答No.1

それで良いよ~ん。 Product differentiation まぁ、MBA的な発想なら、USP (Unique Selling Point)を重視するとかがあるからな。

関連するQ&A