- ベストアンサー
技術資料の訳し方教えてください
技術資料などによくつかわれる 「他社との商品の差別化」ということばは英語でどういえばいいですか?辞書にはDIFFERENCIATEとかのっているのですが。。 他社にさきがけて小型化する、とか、性能の面で他社と違ったものをつくる、みたいな説明資料をつくっているのです。 お願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
bilingual985さんの答えはいいですね。 追加します。 brand differentiation brand preference もあるでしょう。文脈ですね。
その他の回答 (1)
- bilingual985
- ベストアンサー率20% (30/143)
回答No.1
それで良いよ~ん。 Product differentiation まぁ、MBA的な発想なら、USP (Unique Selling Point)を重視するとかがあるからな。