• ベストアンサー

「月の涙」を英語で言うと?

私、HPを作ろうと考えていて、そのタイトルを「月の涙」(英語)にしようかと思っています。 何となくだったらわかるのですが、間違ってると恥ずかしいので・・・。 多分造語だと思うのですが、英語で言う事ができますか? わざわざ質問するような事ではないと思うのですが、回答頂けると嬉しいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

現実に存在しないものを詩的に表現するのは難しいですね。 少しひねって、 「A teardrop of the moon」 はいかがでしょうか。 通常であれば複数形を使うのでしょうが、「何か物悲しい事柄に、月さえもふと涙をぽろりとこぼす、といったニュアンスであれば単数形のほうがよいかもしれません。 dropをくっつけたのは好みですが、「ひとしずく」といった感じです。 ご質問者のイメージに合えばよろしいのですが。

kassyu
質問者

お礼

現実に存在しないものを表現するのは難しいですねぇ・・・(汗) 「A teardrop of the moon」ですかー。凄い!!私のイメージぴったりです!! 説明まで付けていただいて感激です~☆ HPのタイトルはこれにしようと思います!! 回答、ありがとうございました!

その他の回答 (2)

回答No.3

Moonを使わず、Lunarとしたらどうかな? Lunar tears Lunar teardrops どんなHPなんだろう?

kassyu
質問者

お礼

なるほど!「Lunar」を使うという手もあるんですね~。 HPと言っても初めて作成するので本当にショボイです・・・個人の趣味を載せるくらい?(汗) 回答、ありがとうございました!

  • taknt
  • ベストアンサー率19% (1556/7783)
回答No.1

普通に書くと TEARS OF THE MOON か TEARS OF MOON

kassyu
質問者

お礼

月にはやっぱり「THE」を入れるのか迷ってました。 英語は難しい(ぇ) 回答、ありがとうございました!

関連するQ&A