- ベストアンサー
「月の涙」を英語で言うと?
私、HPを作ろうと考えていて、そのタイトルを「月の涙」(英語)にしようかと思っています。 何となくだったらわかるのですが、間違ってると恥ずかしいので・・・。 多分造語だと思うのですが、英語で言う事ができますか? わざわざ質問するような事ではないと思うのですが、回答頂けると嬉しいです。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
現実に存在しないものを詩的に表現するのは難しいですね。 少しひねって、 「A teardrop of the moon」 はいかがでしょうか。 通常であれば複数形を使うのでしょうが、「何か物悲しい事柄に、月さえもふと涙をぽろりとこぼす、といったニュアンスであれば単数形のほうがよいかもしれません。 dropをくっつけたのは好みですが、「ひとしずく」といった感じです。 ご質問者のイメージに合えばよろしいのですが。
その他の回答 (2)
- bilingual985
- ベストアンサー率20% (30/143)
回答No.3
Moonを使わず、Lunarとしたらどうかな? Lunar tears Lunar teardrops どんなHPなんだろう?
質問者
お礼
なるほど!「Lunar」を使うという手もあるんですね~。 HPと言っても初めて作成するので本当にショボイです・・・個人の趣味を載せるくらい?(汗) 回答、ありがとうございました!
- taknt
- ベストアンサー率19% (1556/7783)
回答No.1
普通に書くと TEARS OF THE MOON か TEARS OF MOON
質問者
お礼
月にはやっぱり「THE」を入れるのか迷ってました。 英語は難しい(ぇ) 回答、ありがとうございました!
お礼
現実に存在しないものを表現するのは難しいですねぇ・・・(汗) 「A teardrop of the moon」ですかー。凄い!!私のイメージぴったりです!! 説明まで付けていただいて感激です~☆ HPのタイトルはこれにしようと思います!! 回答、ありがとうございました!