- ベストアンサー
両側から引っ張って「破れる」という時はどんな英語を使ったらよいのでしょ
両側から引っ張って「破れる」という時はどんな英語を使ったらよいのでしょうか。 自分のものだと言い張って、布や紙を両方から引っ張り合って破れてしまった場合 "Oh, it's ripped!"でいいのでしょうか。tornも辞書に出ていたのですが、どちらの語が良いですか。お互いに非難めいた感じで「あ~あ、破れちゃった!」と言うような状況の場合です。 どうかよろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- araran_2010
- ベストアンサー率33% (23/69)
回答No.1
お礼
わかりやすいご回答ありがとうございました。