• ベストアンサー

外国人に電話の取次ぎをしたいのですが、なんと言っていいのかわかりません

外国人に電話の取次ぎをしたいのですが、なんと言っていいのかわかりません。 もうすぐ日本語のしゃべれる外国人のA氏から、弊社のフランス人B氏宛に電話がかかってきます。 A氏は日本語がしゃべれるのでいいのですが、B氏にA氏から電話がかかってきていることを 何と言って伝えればいいのでしょうか? 希望として 「●●(←わたしの名前)ですが、A氏からBさんへお電話です。お願いします。」 というように取次ぎたいです。 英語もしくはフランス語でどう言えばいいでしょうか? 教えてください。よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.4

M.B. M. A est au téléphone (telephone の初め二つの e には右上から左下へのアクサンがついています)  ムッシュウ ベ。ムッシュウ ア エ ト テレフォン「Bさん、Aさんからお電話です」  英語なら Mr.B, Mr. A is on the line.「Bさん、Aさんからお電話です」

その他の回答 (3)

noname#125540
noname#125540
回答No.3
  • Willyt
  • ベストアンサー率25% (2858/11131)
回答No.2

Mr A wants speaking to you, Mr B. でいかがでしょうか。

noname#231624
noname#231624
回答No.1

残念ながら、私にはフランス語は分からないので、英語で許してくださいね。 Mr. A, Mr. B is on the line. 個人的には、名乗る必要もなく、また、最後の“お願いします”も要らないのではないかと思いますが、どうしても言いたいのであれば、 Mr. A, this is ●● speaking. Mr. B is on the line. Please go ahead. こんな感じでいかがでしょう。^^

関連するQ&A