- ベストアンサー
にがうりの英語名
「にがうり」は英語で何というのでしょうか? また、「にがうりの酢の物」は何といいますか? 英語圏の人が来ますので説明要あり。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
難しく言うとmomordica charantia 人呼んでBitter melon, Bittergourdですって。(後者のほうがよく英語のメニューに載っている) そのままですね。 the vinegared dish of bittergourd 苦瓜とは? 解説あるよ。↓英語です。
その他の回答 (3)
- vantage
- ベストアンサー率60% (310/514)
回答No.3
「酢の物」の英語での解説がありました。 http://homepage3.nifty.com/honghang/su-honghang.html#sunomono “( sliced and )vinegared ”で分かるみたいですね。 上記URLの大元のページも役に立ちそうですよ。 http://homepage3.nifty.com/honghang/Top-Frame.html
質問者
お礼
解説の場所ありがとうございました。
- bhoji
- ベストアンサー率53% (1514/2852)
回答No.2
No.1の方の、バックアップになりますが、 Google使用で、キーワード:ニガウリ OR にがうり OR 苦瓜 英名 OR 英語名 これで複数のサイトがでます。
質問者
お礼
Googleの使用法について、テクニカルな示唆、 ありがとうござい増した。 これをヒントに客人との歓談のなかでわからないことを Googleでしらべ(ドイツのGoogle)お互いの理解に 役立ちました。 言葉で説明できないときはGoogleの 画像検索が効果をだしましたよ。
- snowbees
- ベストアンサー率22% (173/760)
回答No.1
お礼
補足とおなじです。 どうもありがとうございました。
補足
おかげさまで、うまく説明できました。 おいしいといって、食べていただきました。 (^^)