• ベストアンサー

中学生レベルの英作文

「私には多くの趣味があります。例えば、読書やショッピングや映画鑑賞や散歩などです。その中でも読書が一番好きです。」という文章を英語で書こうとするとどうなるのでしょうか? 「~と~と~と・・・」というのと「その中でも~が1番」という英語表現がわからないのです;;習ったような気もするのですが…。 うまく辞書で調べる方法もわからなかったので質問させてください。 こういう英語表現について細かく書かれている本(参考書?)やHPなどあれば教えていただけると嬉しいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yontan
  • ベストアンサー率18% (8/43)
回答No.8

「趣味」の英訳なのですが、読書やショッピング、映画鑑賞、散歩などは普通はhobbyとは訳しません。 英語のhobbyとは、ジーニアス英和辞典によると「スポーツ・ガーデニング・切手収集・写真・絵画など、創造的で、ある程度の技術や知識を要する非職業的活動をいう」です。 ですからご質問の訳としては I have many things to do for fun, such as reading, shopping, watching movies, walking, and so forth. Of those, reading is my favorite. などになるかと思います。これを叩き台にいろいろ考えてみてください。 こういった英語表現について解説してある本については私は詳しく知らないのですが、本屋で「日常会話の表現集」のようなタイトルのついた本を見てみるといいと思います。

その他の回答 (13)

  • guowu-x
  • ベストアンサー率41% (33/80)
回答No.2

I have a lot of hobbies.For example,raeding books,watching movies,walking and so on. I like reading the best of them. というのはいかがでしょうか。間違ってるかもしれませんが、参考に。

  • ledm
  • ベストアンサー率21% (19/89)
回答No.1

遥か昔に習ったことを思い出しながら・・・(^o^;) 確か、複数の同レベルの単語を並べる際には、『○○,××,△△ and □□』ではなかったでしょうか? (カンマで区切り、最後の一つ前でandを入れる) 例文では、『For example , they are reading,shopping,watching movies and walking.』かと。(英文については自信ありません。ご容赦下さい)

関連するQ&A