• 締切済み

下記のタイの住所を日本語訳できる方いますか?

下記のタイの住所を日本語訳できる方いますか? 301 Moo 6, Sukhumvit Road, K.M. 143, Naklua, Banglamung, Chonburi Thailand 20150 宜しくお願いします。

みんなの回答

回答No.1

日本語訳というのは、片仮名書きという事でしょうか? ならば、 301 モー6 スクムウィット通り ケーエム143 ナークルア バーン(グ)ラムン(グ) チョンブリ タイ王国 20150(郵便番号です) となります。バンコク・パタヤ病院の住所ですね。 但し、外国語を日本語表記する事に(発音的に)問題がありますので、 この発音通りタイ人に話しても通じないと考えて下さい。 また、住所表現の方法が日本とは異なりますので、全てが日本語とはなりません。

ko3120
質問者

補足

回答ありがとうございます。 日本語訳というのは タイ王国チョンブリ県バーンラムン郡・・・のように、日本の住所表記に直すと、どうなるかという質問でした。 説明不足で申し訳ありませんm(_ _)m

関連するQ&A