• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:日本語⇒英語に訳してもらえませんか?)

M.ナイト・シャマラン監督へのファンレター

このQ&Aのポイント
  • M.ナイト・シャマラン監督へのファンレターを英語に翻訳してもらいたい
  • 私は「エアベンダー」と「アバター 伝説の少年アン」の大ファンで、最新作の原作を読んだ
  • 私は優れたキャラクターとストーリーについて質問があり、試写会が自分の住んでいる場所でも開催されることを願っている

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yake2001
  • ベストアンサー率39% (661/1677)
回答No.1

がんばって日本語を考えたのでしたら、英語最後までがんばったほうが、相手に意思が伝わりやすいと思いますよ。ゼロから翻訳できないということなら、 http://www.excite.co.jp/world/english/ などで元となる英訳文をつくって、それを自分で直すというのがいいでしょう。投稿された文を、このサイトでちょっと翻訳してみましたが、それなりに意味がわかりそうな文になっていました。 まだ12歳ということで、まだGive and Takeという言葉の意味もわからないかもしれませんが、ここは一方的なあなたの要求をかなえるための場ではありません。 一応、通報させてもらいましたが、あしからず。

noname#174487
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 やっぱり自分で頑張ってみます。 でも、どうしても自分で訳せない文があるんです... URL:http://okwave.jp/qa/q6206025.html お願いします。

その他の回答 (1)

noname#125540
noname#125540
回答No.2

それにしても本当に12歳?ずいぶん立派な日本語を書けるんですね・・・・・。 苦手も何も、一般的な12歳はまだ英語をほとんど習ってないと思いますが? >単語なら翻訳できるでしょ 単語だけ並べるレベルではこれだけの内容を英語で書くことは出来ません。英語が苦手なら無理でしょう。 あなたがもし本当に12歳でそれだけ国語が出来るなら、英語も頑張ってみてください。母語で文章を上手く書ける人のほうが英語の文章も上手く書けるようになるんですよ。 みんなが小言を言うのは、いつまでも全部まるごと人にやってもらより(多少手伝ってもらうのはいいとして)、英語を勉強したほうが便利だからだと思うんですけどね・・・・・・もし万が一お返事をもらったとして、読むことはできるんでしょうか。

noname#174487
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 たしかに英語はかなり遅いです...クラスがうるさいから! 優秀な生徒クラスが5分で学べることを、うちのクラスは50分でやってますから(笑 今は単語の複数形をやってます。「Two Cats」とか。