- ベストアンサー
エグゼクティブ、エグゼクティグ・・・
エグゼクティブ、エグゼクティグ・・・ いや、エグゼクティブが正しいのはわかっているのですが、エグゼクティグで検索すると、以外にも300件位ヒットがありましたので・・・英語であればexecutive→エグゼクティブ。エグゼクティグでも発音としておかしくもない国などがもしありましたら、是非お教えくださいませ。。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
エグゼクティブとは4ケタヒット数が違うようです。 エグゼクティヴでも3ケタ違います。 それこそ,日本語ならではの単純なミスです。 何となく耳にして「エグゼクティグ」と思いこんだ。 キーが V にも B にも近いところに G がある。 スキャナーで読み取る時,「ブ」と「グ」は線一本違うだけなので認識ミスが起こる。
その他の回答 (2)
- kn-coro
- ベストアンサー率25% (49/192)
executive → エグゼクティブ でも発音としておかしくない国 → エグゼクティブ でも英語としては通じない可能性があります。 私の唯一の海外旅行である新婚旅行での出来事ですが... 妻がおみやげに口紅を11個買おうとしました。 店員さん : " How many? " 妻 : " イレブン " 店員さん : " What? " 妻 : " イレブン " 店員さん : " .....? " → 紙に書けとゼスチャー 妻が 「 11 」 と書くと 店員さん : " Oh ! Eleven !! " 数の事を言っているのだから、少々発音が変でも想像出来そうなものですが、全く通じませんでした。 L と R、 B と V など、我々日本人が思っているよりずうっと発音は違って聞こえるものらしいです。 あえて executive をカタカナで書くなら → イグゼキュティウ゛ が少しは英語の発音に近いのでは? http://eow.alc.co.jp/executive/UTF-8/?ref=sa
お礼
確かに^^ その感覚、わかります! 以前オーストラリアに住んでいた時に バーボンが通じませんでした。。 特に田舎の人には、 聞きなれないからか日本人的な発音が通じない事が多いですね。。 ちょっとくらい予想すればわかるだろうと。 ちなみに、アデレードという町の青年は、 "space"の発音を"スパイス"みたいな感じで言うてました。 逆もまた然りです・・・。 最初、何言うてるか全く分かりませんでした。。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
言い間違いにもよくみんながやるのとやらないのがあります、spaghetti は、スパゲッティと言うのが普通ですが、近所のアメリカ人の5つぐらいの女の子は pasketti パスケッティと言います。近所の大人に聞いてみると、子供には「よくある」言い間違いなのだそうです。 たしか日本の国会議員で「エケチット」と言って物笑いになった人がいたそうですが、そんなものですね。 イギリスの牧師に、言い間違いの連発で有名になった人などがいます。 http://eow.alc.co.jp/spoonerism/UTF-8/
お礼
なるほどなるほど^^; つい先日、ギャルソンとガルソンで同じような盛り上がりをしたので、 気になったのです。 エグゼクティグは、よくやらない方の間違いですね、きっと。 勉強になりました!
お礼
日本語ならではの単純なミス、ですね確かに。 今回の例は、とあるサイトのバナーを見ての疑問だったのですが、 ブとグの認識ミスだと思います。 ありがとうございました!