• 締切済み

「every 4th building」の「4th building」

「every 4th building」の「4th building」は「4階建ての建物」ということでしょうか?

みんなの回答

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.3

「4軒に一軒の家が火災で燃えている」という意味です。 以下研究社の LIGHTHOUSE second edition / every の項目から The Olymoic Games take place every four years [fourth year]. オリンピックは4年ごとに開かれる。 Every fifth man has a car in this country. この国では5人に一人は車を持っている。

回答No.2

    4階建ての建物 というのは、A fourth story building です。 a four-story building, four stories など普段会話では、 four stories と言う回数が周囲では多いようです。   英和辞書にもあります。         

maquia9
質問者

補足

ご回答ありがとうございます。 一般的に「~階建て」を「stories」で表現することは知っています。 辞書に載ってますから。 辞書にない表現なのでどういう意味か知りたいんです。 「~階建て」をどういうかではなく、「4th building」を日本語でなんと言うのかが知りたいです。 大火災のときの状況について書かれた文章なんですが、 結局「every 4th building went up in flames」はどういう意味になるんでしょうか?

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 いいえ、「四つ目ごと」の建物、123四、567八、91011十二、  漢字で書いた番目の建物、ということです、

maquia9
質問者

補足

すいません。全文載せればよかったですね。 大火災のときの状況について書かれた文章なんですが、 「The 1728 Fire, where every 4th building went up in flames, ~」とあります。 火災なので4階建ての建物が焼け落ちたか、建物の4階までが炎に包まれたほどだったのかと思ったんですが。

関連するQ&A