- 締切済み
「every 4th building」の「4th building」
「every 4th building」の「4th building」は「4階建ての建物」ということでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.3
- yfmamerica
- ベストアンサー率28% (49/171)
回答No.2
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
「every 4th building」の「4th building」は「4階建ての建物」ということでしょうか?
補足
ご回答ありがとうございます。 一般的に「~階建て」を「stories」で表現することは知っています。 辞書に載ってますから。 辞書にない表現なのでどういう意味か知りたいんです。 「~階建て」をどういうかではなく、「4th building」を日本語でなんと言うのかが知りたいです。 大火災のときの状況について書かれた文章なんですが、 結局「every 4th building went up in flames」はどういう意味になるんでしょうか?