- ベストアンサー
どなたかお願いします!!! 「ペット専門学校」を英語で、どのように訳せ
どなたかお願いします!!! 「ペット専門学校」を英語で、どのように訳せばいいでしょうか?? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
私も「ペット専門学校」って何の学校なのかわかりません。 ペットの美容師になるための学校? ペットって犬や猫だけじゃないし・・・ pet academy とか言えばなんとなくペット関連の学校とわかるんじゃないでしょうか?
その他の回答 (2)
トリマーみたいなことなんでしょうか?? トリマーは英語だとgroomerと言うらしいです。 http://eow.alc.co.jp/%e3%83%88%e3%83%aa%e3%83%9e%e3%83%bc/UTF-8/ たとえばアメリカの場合を探してみると。 http://www.petgroomer.com/pet_grooming_schools.htm Amber's Academy of Pet Styling (Corona, CA) American Grooming Academy (Temecula, CA) Hacienda La Puente Adult Education Grooming (La Puente) Florida Institute of Animal Arts (Winter Haven, FL) Cashmere Academy of Pet Grooming サイトのURLどおり、pet grooming school というのはどうでしょう。 grooming school Dog Grooming School とも言うようです。 http://www.google.co.jp/search?hl=ja&as_qdr=all&q=+grooming+school&lr=lang_en&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai= それとも看護のほうなんでしょうか。 動物看護士 animal health technician〔獣医師以外の動物病院従事者。◆【略】AHT〕 veterinary technician〔【略】VT〕 http://eow.alc.co.jp/%e5%8b%95%e7%89%a9+%e7%9c%8b%e8%ad%b7/UTF-8/ Veterinary Assistant Schoolなどというようです。 (veterinary assistant 獣医助手) http://www.ulinks.com/veterinarytechnicianschool-veterinaryassistantvettech.htm 海外はどうか知らないんですが、日本の専門学校だと複数のコースがありますよね。 そのへんをどう表現したらいいのか分かりませんが、適当に端折って説明しちゃうとか。
お礼
私の質問のために非常に詳しく教えて頂き、本当にありがとうございます!!!! 私自身とても勉強になりました。今後も参考にさせていただきます。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
「ペット専門学校」って何をするところでしょうか。 所定の場所に、糞を垂れるように犬猫を訓練するところとか、ワニに噛み付かれないように肉をやる方法を人間に教えるところ、などで英語も違うと思います。
お礼
どうやらペットのトリマーや、獣医看護師などを育てる学校のことみたいです。説明が足りなかったですね。すみません。ありがとうございます。
お礼
トリマーや、動物専門の看護師を育てる学校のようです。説明が足りなかったですね。すみません。ありがとうございました。