- 締切済み
ファンレターを英語で書きたいのですが、どなたかご助力ください
ファンレターを英語で書きたいのですが、どなたかご助力ください 張ろうと思ってみたけど英語力皆無なので… 下のは一部自分で訳してみたんですが意味が通じるか不明なやつです。 どうかお願いします。 -------------------------------- 昨日もこのショーを見に来ました。 握手をしてくれてどうもありがとうございました。 ものすごくお疲れでいらっしゃるでしょうに、一人ひとりに丁寧に接してくれて私たちはとても感謝しています。 あなたに日本での楽しい思い出がたくさんできたら幸せに思います。 あなたがずっと幸せでいられるよう祈っています。 あなたが幸せだとあたしも幸せです -------------------------------- I came to watch this show yesterday. Thank you very much for shaking hands. ものすごくお疲れでいらっしゃるでしょうに、一人ひとりに丁寧に接してくれて私たちはとても感謝しています。 あなたに日本での楽しい思い出がたくさんできたら幸せに思います。 I am praying that you are fortunate much and can be. I'm happy when you're happy
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.2
- yfmamerica
- ベストアンサー率28% (49/171)
回答No.1