- ベストアンサー
どんだけ、どれくらい・・・を英語でいうには?
こんばんは、いつもお世話になっております。 例えば・・・ あの時、私がどんだけ傷ついたか分かる? と、ちょっと怒った感じで言う場合、 どんだけ、どれくらい・・を英語ではhow muchを使用すればいいのでしょうか? この英文だと do you know how much I was hurt that time. であってますでしょうか? 宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「どのくらい」という大きさを強調するなら合ってます。 「どれくらいひどく」という意味にしたい場合は「How bad」とか「How terrible」などが良いと思います。
その他の回答 (3)
I cannot tell you how seriously I got hurt at that time. ひどすぎていえない(言葉にならない。言うことすらできない)
お礼
参考になりました☆御回答ありがとうございます♪
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
(1) How badly どんなに「ひどく」 (2) How awfully どんなに「恐ろしく」 (1) Can you imagine how badly I was hurt at your saying like that ? (2) Can you see how awfully I felt sad with your saying like that ? 勿論、先の回答にあったように How terribly でも、、、、
お礼
参考になりました!御回答どうもありがとうございました*^^*
- ichiromari
- ベストアンサー率23% (163/683)
この英文だと do you know how much I was hurt that time. であってますでしょうか? Do you know how much I got hurt at that time? got にしたほうが、傷つけられた というニュアンスがよくでると思います。あの時は、at that time にします。
お礼
gotの方がいいんですね。御回答どうもありがとうございました♪
お礼
大きさを強調するならあってるんですね。とても参考になりました。御回答どうもありがとうございました☆