- ベストアンサー
隣
隣 隣、を表すnext-doorについてです 1、nextとnext-doorはどちらも 隣 を表すのにどう区別しているのですか。 2、next-doorがハイフンがあるときとないときとがあります。なぜでしょうか 以上2つの質問に回答をいただきたいです。 お願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1、「next」はどちらかというと「すぐ横」という意味合い。「next-door」は文字通り「すぐ横の扉」すなわち「隣の家」です。 The girl next to you is Mary. =あなたの隣にいる女の子がメリーです。 (メリーは隣の席に座っているか、すぐ横に立っている) The girl next-door to you is Mary. =あなたのお隣に住んでいるのがメリーです。 2、ハイフンについては、英語圏の人もわりと曖昧に使っていることが多いのですが、一応、違いは下記をご覧になればおわかりになると思います。 http://eow.alc.co.jp/next+door/UTF-8/ 同じ単語の組み合わせ、つまり例えば「boy next door」と「boy-next-door」を見比べるとわかると思いますが、ハイフンがないのはそのものズバリ「隣んちの男の子」。一方でハイフンがあるのは「“隣んちの男の子”的な」という感じに、ハイフンで繋がったひとかたまりを“ひとかたまり”としてとらえたい場合に使います。
その他の回答 (1)
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
#1にいただいたレスポンスを拝見しました。上手な説明の仕方が思いつかないのですが、何か思いついたら、また書きます。それまでに、もっといいご回答がつくよう祈ります。
お礼
わざわざありがとうございます。 自分でももう一度見直して頑張ってみようと思います。
補足
ucokさん、ありがとうございました。 再度質問させて頂いたところ ハイフンなしでは 名詞 副詞 の働き ハイフンありでは 形容詞 の働き とわかりました。
お礼
1についてはとてもよくわかりました。本当にありがとうございます。 ただ2については私の理解力不足のため少々理解に苦しみます。 とてももわかりやすい説明だとは思うのですが補足をいただけますでしょうか。 くどくどとすみません。 お願いします。