- ベストアンサー
今読んでいる本の中で、「万已むを得ない」という表現が出てきました。「
今読んでいる本の中で、「万已むを得ない」という表現が出てきました。「已むを得ない」は「やむをえない」と読めるのですが、「万」の意味、読み方が分かりません。 「万已むを得ない」とはどういう意味、読み方なのか分かる方がいらっしゃいましたら、ぜひ教えて下さい。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(バンヤムヲエナイ)と読みます。バンは万ですから一杯を意味します。やむをえないは、どうしようもないとか、仕方が無いといった諦めの言葉です。 合わせて、何もかも仕方が無い・・万事休す・・などの諦めた意味です。
その他の回答 (2)
- 莽翁寒岩 一笠一蓑一杖(@krya1998)
- ベストアンサー率20% (605/2887)
回答No.3
「万“ばん”已む“やむ”を得ない」と読んできています。 1)万が一、已むをえない(致し方ない)場合は、・・・ 2)万事(ばんじ、すべての事が)、已むをえない(致し方ない)場合は、・・・ という二つに使えると存じます。
質問者
お礼
ありがとうございました。 二通りの意味のとらえ方ができるんですね。とても勉強になりました。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2
ばん 【万】 [副](多く下に打消しの語を伴う) 1 じゅうぶんに。完全に。「―遺憾なきよう期すべし」 2 どうしても。なんとしても。万一。「―やむを得ない理由が生じた時は」 http://kotobank.jp/word/%E4%B8%87
質問者
お礼
この「万」は副詞の「バン」だったんですね。こういった表現があるのを初めて知りました。 本当にありがとうございました!
お礼
丁寧な説明、ありがとうございました! 「バンヤムヲエナイ」と読むんですね。「やむを得ない」はよく見聞きする言葉ですが、これは初めて目にした表現でした。勉強不足でお恥ずかしいです……。