- ベストアンサー
"reached gold record status"の意味
"reached gold record status"の意味 米国のミュージシャンについての紹介文に、"reached gold record status"という記述があります。ゴールドレコード賞についてだと思いますが、これは実際に受賞したという解釈でよいのでしょうか。それとも、そのくらいのレコード売上を記録したという意味なのでしょうか。お教えいただければ幸いです。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その方面の知識がないので憶測ですが、私は質問者さまがあげられた後者の方だと思います。 あくまでもその status (状態)に reach (達した)ということではないのかと考えます。 また、50万枚以上の売り上げがあれば Gold Record で、100万枚以上になると Platinum Record、そして1,000万枚を超えると Diamond Record となるそうです。
その他の回答 (1)
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.2
ご回答にある通り、厳密には「ゴールドレコード賞受賞に値する地位に達した」という意味ですが、「ゴールドレコード賞受賞に値する地位に達した」のに「ゴールドレコード賞受賞を実際にはしていない」という状態が、私には想像できません。
質問者
お礼
ご回答いただきありがとうございました。実際に受賞しているが、あくまでも英文での表現上の問題ということでしょうか。とても参考になりました。どうもありがとうございました。
お礼
ご回答いただきありがとうございました。Gold、Platinum、Diamondについても説明をありがとうございました。