- ベストアンサー
はじめまして。6月に入り職場の先輩が産休から仕事に復帰されました。そこ
はじめまして。6月に入り職場の先輩が産休から仕事に復帰されました。そこで今度仕事復帰の御祝会を行うことになりました。フランス料理のフルコースなのですが、復帰祝いという事でシェフからデザートプレートを用意していただき、そのプレートにチョコレートで英語のメッセージを書いていただくことになりました。職場の復帰祝い・・・。どの様な言葉が良いのか分からず、この場を借りて教えていただきたいと思い、質問します。明るい感じで「復帰おめでとう!一緒に頑張りましょう!」みたいな英文が良いと思うのですが・・・。もしよろしければお勧めの英文を教えてください。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
フランス料理なら、シェフにフランス語で書いてもらうのがいいような気がしますが、英語なら「Welcome Back!」がオーソドックスに「復帰おめでとう!一緒に頑張りましょう!」という思いを込められます。
その他の回答 (2)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3
Bienvenue Mere 「おかえりなさい お母さん」
質問者
お礼
お返事が大変遅くなりました。ご回答ありがとうございました。
- nolly_ny
- ベストアンサー率38% (1631/4253)
回答No.2
私も「Welcome back.」だと思いました。 復帰された先輩というのは、フランスやフランス語にお詳しい方なのでしょうか?そうでないのであれば、せっかくフランス語のメッセージにしてあげても、ありがたみが分からずに終わってしまう気がします。 「Welcome back.」ぐらいは、誰でも知ってる言葉だと思いますので、フランス料理店だとしても英語でよいような気がします。ま、日本語が一番分かりやすくて心に響くでしょうけれど・・・ ご参考まで。
質問者
お礼
親切なご回答ありがとうございました。お店のシェフと相談してみます。
お礼
早々のご回答ありがとうございました。フランス語で書いていただいた方がいいですね。一度聞いてみます。英語の回答もありがとうございました。