- ベストアンサー
フランス語について質問です。買い物で、”他にいるものはありますか?”と
フランス語について質問です。買い物で、”他にいるものはありますか?”と言われて、”いいえ、これで全部です。ありがとう”と言いたいときはどう言えばよいでしょうか?NHKのテレビで少し言ってたのですが、あとで調べようにもネットに全然情報が載っていません。どうかよろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
mitchikovさん こんにちは 日本語では、返事が『いいえ、~』ですが フランス語では、お店の人との遣り取りは -Tres bien, madame. Voila, madame. Ce sera tout ? - Oui, merci. Au revoir, madame(l’Epiciere). - Au revoir, madame 上記の如く、返答は-Oui,merci-が正解です。。。
その他の回答 (1)
noname#228007
回答No.1
Non, c'est tout dans ceci. Merci. こうなりました。
質問者
補足
ふーむ。ありがとうございます。でもこれはなんだか電子辞書の直訳のようで、英語で言うなら "No, it is all in this. Thank you" となりますよね。dans ceciの部分がなんだか日常にフランス人が使うようには思えません・・・どなたか決まり文句しりませんか?
お礼
そうですそうですーーー!こんな感じでした!どうもありがとうございました!胸がすっきりしましたよ!