英文を訳して下さい。
The New Zealand Rifle Brigade took over the attack in the north from the 2nd Infantry Brigade, while 1st Infantry Brigade was to carry on with its advance in to the south. Should the two brigades successfully link up to the east of Bapaume, they would attack into the town from there. However, little progress was made in the south. The 63rd Division was still struggling to capture Thilloy while the advance of the 2nd Wellington Battalion, the leading unit of the 1st Infantry Brigade, was checked by gunfire from Bapaume on its right and from its left. The Wellington men had to eventually withdraw to their starting positions.
To the north, the New Zealand Rifle Brigade suffered the attention of German artillery even before beginning to move forward at 1:00 am. The attack did not begin until 6:30 am, when three battalions of riflemen began advancing. There had been no time to arrange a covering barrage and there was no armoured support. Despite heavy machine gun fire, all three battalions made their initial objectives but made little progress beyond these due to the strongly defended villages of St. Aubin and Beugnâtre, both to the northeast of Bapaume. Beugnâtre had been thought to have been captured by the 5th Division and thus the German presence in the village was unexpected. By 10:00 am, the attack had petered out and the battalions were consolidating their positions, during which they had to fend off a counterattack from Beugnâtre. On short notice, a further attack was arranged for the evening with the aim of pushing forward to the road to Cambrai, this time with a supporting artillery barrage. The 3rd Rifle Battalion of the New Zealand Rifle Brigade, in a salient between Bapaume and St. Aubin, was to test the defences of the town with fighting patrols. The 2nd Rifle Battalion was to flank St. Aubin and advance for the Cambrai Road alongside 4th Rifle Battalion, which would also link up with 5th Division, which had the task of taking Beugnâtre. However, instructions to the attacking battalions were issued late and several companies did not receive their orders until the barrage had already commenced. Brigadier General Herbert Hart, commanding the New Zealand Rifle Brigade, realising the inadequacy of the preparation time, tried to cancel the operation but to no avail. Despite this, Beugnâtre did fall to the British; advancing under a covering barrage, the King's Own Scottish Borderers (KOSB) penetrated the village relatively easily before encountering strong machine gun.
お礼
いつもありがとうございます。 連鎖代名詞とは、初めて聞きました。 they thoughtが、挿入されてる感じでしょうか。 分かりやすく教えて頂いてありがとうございます。