- ベストアンサー
手紙の訳をお願いします。
昨日も聞いたのですが、今日メールがかえってきたのでまた文を考えてみました。自信がないのでチェックをお願いします。あと相手から返ってきたメールに『coming up in July』とあったのですが7月までという意味ですか? I was pleased to arrived e-mail to you. (メールが無事にあなたに届いてよかったです。) I was surprised to hear you work 5days a week. (あなたが週に5回も働いていると聞いて驚きました。) I think every morning is very nusy. (想像するに毎朝忙しそうです。) A good memory rushed into my mind. (なんだか懐かしいです。) There is 1 month untill the summer vacation,I cannnot wait! (私は夏休みまで1ヶ月もあって待ちきれない!!) I cast an envious grance Kana. (カナがうらやましい。) Today I had cooking practice at scool,brend some water with oil on the frying pan, then broke out.My heart leaps into my mouth!! (今日は学校で調理実習をして、フライパンの上で水と油を混ぜたら火がでてとってもびっくりしました。) I look forward looking pictures which Kana drowing.(カナが描いた絵を楽しみにしています。)
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
その他の回答 (1)
- riocchi789
- ベストアンサー率42% (42/99)
お礼
回答ありがとうございました。カナっていうのはメールの相手の家族です。これからもメールのやりとりは続けるので頑張って英語でいろいろ表現できるようにしたいです!!辞書を見ながらいろいろ文を考えてるのですが、難しくて悪戦苦闘してます。。。