• ベストアンサー

和訳をお願いします。

『 I have a single fight left on my original three fight contract. 』 上記の文章は 『私は3試合契約をして、残り1試合が残っています。』 という訳でいいですか? この訳し方で、前後の意味も合うので大丈夫だと思うのですが、いまいち自信が持てません。 詳しい方がいましたら、教えてください! よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • lis385t
  • ベストアンサー率51% (219/429)
回答No.1

OKです。

tanten2009
質問者

お礼

 コメントは遅くなりました。 自信がなかったので、助かりました。 ありがとうございまじた。

関連するQ&A