- ベストアンサー
driving force
driving forceとは日本語にすると,どのような訳になるのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
決まった用語はないんじゃないかな? ぼくは「駆動力」という場合が多いですが、前後の文脈によっては「推進力」あるいは「動力源」などと訳しますね。 推進力が無難かな。研究者同士なら「ドライビング・フォース」も使うんですけど、学生や企業の現場の人が相手だと、わかってくれない場合がありますよね。
driving forceとは日本語にすると,どのような訳になるのでしょうか?
決まった用語はないんじゃないかな? ぼくは「駆動力」という場合が多いですが、前後の文脈によっては「推進力」あるいは「動力源」などと訳しますね。 推進力が無難かな。研究者同士なら「ドライビング・フォース」も使うんですけど、学生や企業の現場の人が相手だと、わかってくれない場合がありますよね。
お礼
回答ありがとうございます。