• ベストアンサー

英文のジャンクメール

英文のジャンクメールと思われるものが届きました。 まず、ジャンクメールと断定してよいと思うのですが、万が一、私の英語能力の不足により、誤解しているといけませんので、どなたか英語のお分かりになる方にお願いです。 、以下の文章がジャンクメールではないのでは?と、思われましたら、教えていただけますか? 間違っても返事をしてはならない、サギだということで、まちがっていませんよね? Attention My Office desks have just received a sworn affidavit from Mr. (日本人の名前が記載されている)of USA to re-route your payment into a new bank account number as stated by him Resona Bank, in Tokyo to Mr. (同じ日本人の名前). The sum of $7.5 Million US Dollars. Please, also confirm if you have authorized Mr. (同じ日本人の名前) to change your banking particulars to the following particulars stated below: Resona Bank, in Tokyo Also re-confirm your Contract Amount, Private Telephone and Fax number, your e-mail address, Office or home address so that we can cross-check it with our file records. Thanks Patrick Williams なお、記載されている日本人の名前には、全く心当たりありません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • gldfish
  • ベストアンサー率41% (2895/6955)
回答No.1

よくあるようなスパムだと思います。うちの迷惑メールフォルダにはこれに似た内容のスパムが毎日山程届きます。 ボイントは例えばここ "$7.5 Million US Dollars" 金額が書かれていたらまずスパムだと考えていいでしょう。初対面のメールでいきなり具体的な金額の話を持ち出す人っていませんので。 後は、やたら目立つようにリンクが張ってあるとか、sale, pay.....といった金や商売絡みの単語が目立つのもスパムの典型的な特徴ですね。 発信者が、発信先の国を意識して本文を用意している場合も珍しくはないと思います。日本人を信頼させる為に、意味も無い日本の人名や地名を忍ばせたりすることも、まぁありそうな手です。

morino-kon
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 ほんの数ヶ月間ヤフーのネット広告でアドレスを公開して以来、得体の知れないジャンクメールが多いのですが、仕事のメールも入ってくるし、たまに必要なものもあるので、一応目を通さざるを得ません。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

noname#246704
noname#246704
回答No.2

あやしいメールは内容をネット検索してみてください(固有名詞や金額等、簡単に自動的に変えられる部分以外をキーワードに)。例えば "just received a sworn affidavit from" をフレーズ検索するとほぼ同じ文面を載せた多数のサイトが検索されてきます。 例:http://www.p2pnet.net/story/16352 こういうのを見ると、かの有名なナイジェリア詐欺の一種と分かります。

morino-kon
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 ネットでの広告をだした広告会社から、メールアドレスや住所などの個人情報が流出しました、というお詫びの手紙があって以来、ジャンクメールが頻繁にきます。 たまに必要な情報もありますので、一応チェックしなければならないのですが、英語力もなく、やれやれという感じです。

関連するQ&A