• ベストアンサー

801臆円・・・

801億円って英語で表すとどうなるんでしょうか? 数字が苦手な私を誰か助けてください!!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • alamoana
  • ベストアンサー率43% (28/65)
回答No.3

★alamoana★ともうします。 801億円とは, \80,100,000,000 のことですから, Eighty billion and one hundred million yen となります。 この表現方法は主にアメリカ英語から来ていますが, 世界中で通用します。

poporon
質問者

お礼

回答ありがとうございました。助かりました!

その他の回答 (4)

  • puni2
  • ベストアンサー率57% (1002/1731)
回答No.5

Eight hundred and one billion yenだったら「8010億円」になってしまいますから, 801億円ならalamoanaさんの回答のとおり,eighty billion and one hundred million yen ですね。 古いイギリス式では,million=100万(アメリカと同じ),thousand million=milliard=10億,billion=1兆だったので, 801億はeighty thousand and one hundred millionだったのですが, 今ではアメリカ式にmillion=100万,billion=10億,trillion=1兆とするのが普通です。 また,ニュースなどでは eighty point one billion yenと読んだり,\80.1 bil. と書いたりすることが多いですね。 イギリスの代表的な辞典,Concise Oxford Dictionary 第10版(99年発行)を見てみると,thousand millionなどの用法にはdatedと印があります。 datedとは「大多数の英語話者の間ではもはや使われないが,古い世代の人々の間では使われているのに出会うこともある」用法だそうですから,イギリスでも安心して(?)使っていいと思います。

poporon
質問者

お礼

詳しい説明ありがとうございました。

  • rikax
  • ベストアンサー率42% (118/276)
回答No.4

帰国子女です。皆さん、バラバラのこと書かれているので混乱するのでは ないかと思い(笑)、一言・・・。 私だったらalamoanaさんのように表記すると思います (これが正しいと思いますよ)。 では。

poporon
質問者

お礼

ありがとうございます。 実はちょっと混乱してました(笑) 助かりました☆

回答No.2

801億円は英語で「Eight huntred and one billion 」yenと表記します。

poporon
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

  • Aphrodite
  • ベストアンサー率50% (50/99)
回答No.1

80,100 million yen じゃないかと思います。 ドル表記じゃなく円表記ですよね?

poporon
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A