• ベストアンサー

法律が成立

そのような法律が成立する見込みはしばらくない とはどう訳せばいいのでしょう? lawはConcludeではないですよね?条約の締結など?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.2

For the moment, such a bill has no chance of passing (または no chance of becoming law). It is unlikely that such legislation will be enacted in the near future.

dismalhack
質問者

お礼

どうもありがとうございました。legislationですか。

その他の回答 (1)

  • ma_
  • ベストアンサー率23% (879/3732)
回答No.1

The bill would not be adopted by the Chamber for the time being.

dismalhack
質問者

お礼

ありがとうございました。