- 締切済み
サウナに三日連続で行ったって、英語で何と言えばよいでしょうか?
今日が日曜日で、木・金・土と「三日連続でサウナに行った」と言いたい場合は、どう言えばよいでしょうか?(木・金・土は言わないです。) I went to sauna last three days?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
それでいいと思いますし、回答にもあるように I went to sauna for three consecutive days, last Thursday, Friday, Saturday. などですが、 3日間で3回行ったと言うには I went to sauna three times in as many days. ということもできます。 http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%22three+times+in+as+many+days&btnG=%E6%A4%9C%E7%B4%A2&lr=&aq=f&oq=
- luka1122
- ベストアンサー率51% (55/106)
それなら、もう純粋に昨日、2日前と3日前に行きましたって言えば通じますよ。 I went to sauna yesterday, two days ago and three days ago. みたいにね。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
#1さんが正解、こちらは誤解。 For three days in a row I was cooked in a sauna..
お礼
ありがとうございました。
- luka1122
- ベストアンサー率51% (55/106)
I went to sauna consecutively for three days. でいいと思います。 それか、I went to sauna consecutively for three days in this week. かと。 consecutively for~で連続して~って意味です。
お礼
回答ありがとうございます。 「連続して」はconsecutivelyを使えばよいのですね。 ところでこれだと、今週の月・火・水ともとれるのではないでしょうか? 「直前の三日間行った」とするにはどうすればよいでしょうか? 筆足らずですみませんでした。
お礼
as manyという言い方は知りませんでした。 とても勉強になりました。 ありがとうございました。 間違ってポイントを付けないまま締め切ってしまいました。 opensourceさんに20ポイントです。