- ベストアンサー
英語で
I longed for years to go to Rome;but,when at last I went to Rome, and dlove through its streets,I wondered whether it was worth while going so far to see a city so unworthy of its history. この訳を教えてください
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。参考までにですが。 何年もローマに行く事に憧れていたんだ。でも、遂にローマに行きました。そして、ローマの通りをドライブしていて、その歴史にあまりにも値しないような町を見るために、こんなに遠くに来た価値があるのかどうかと思ったんだ。 メールか手紙の文章ですかね?ローマの町並みがあまりにも歴史を感じさせずに近代化していた事に少しがっかりしたようなニュアンスが含まれているように感じます。 以上ですが、参考になれば幸いです。