• ベストアンサー

お姑さんを怒らせてしったのでしょうか?考えすぎですか?

こんばんは。 お姑さんとのことで相談したく書き込みしています。 我が家は ・結婚2年目 ・生後9ヶ月の子供あり ・私は只今育児休暇中で専業主婦生活をしています。 ・国際結婚です。(私が韓国人です。仕事も日常生活も問題なく過ごせるレベルの日本語だとおもいます) ・義母と主人は一人っ子の母子家庭です。 ・義母は飲食店を経営しています。 ・義母との家は自転車で10分くらいの距離です。 ・義母はあまりべたべたとした関係は好まないようで、主人とも子離れ親離れをした大人の仲良しです。 ・私のこともとてもかわいがってくださいます。 ・べたべたするのがお好きではないようで電話よりも携帯メールで用事を送ってくるのが普段です。 説明が長くならないように箇条書きにしました。 今日、私と子供が風邪を引きました。 どうしても近所のスーパーに買い物にいかなければならず、義母に30分ほど子供を見てもらえるようお願いしました。 風邪を引いてるむねをつたえたので、うちに来る際にレトルトの離乳食やユンケルの高級なの(我が家が買うのは特売の栄養ドリンクなので・・・)とかとにかくいろいろもってくてくださって、子供もたくさん遊んでとっても助かりました。 とてもありがたかったです。 我が家はサラリーマンの家庭でまだまだそんなに裕福ではないので素直に嬉しいということを伝えようと、 ”お母様が着てくださって本当に助かりました。 高級ユンケルやレトルトの離乳食もふだんの私の手抜き離乳食とはぜんぜん違って美味しくて、子供も喜んでます。 お母様はセレブでセンスも良いので本当にいいものいただけて嬉しいです” というようなことを言いました。 私の中では、ほんとうに嬉しくって、お忙しいのに子供を見てもらってお礼のつもりでした。 お帰りになったあと、↑の言葉に対してメールがきました。(そのまま書きます) ”遠慮なくどうそ。 追伸 お母様のようにセレブとかはこれからは言わないでくださいね。 馬鹿にされてるようにも取れるし人様が聞いたらどんなセレブって笑われてしまいます” ときました。 急いで ”本当に今日はありがとうございました。 言い方が悪くて申し訳ありません。そんなつもりではなく本当にありがたくてと思いました。 体調管理が悪いのは私の責任でご迷惑お掛けしてすみません。 ゆっくりねて早く元気になります。 本当にありがとうございました。” と送りました。 以上が今日のやり取りなのですが、お姑さんを怒らせてしまったのでしょうか・・ 主人に相談するほどのことでもないでしょうか? もともと細かいことを気にしない楽観的な私ですが、お姑さんのこととなると嫌われないようになどいろいろ考えてもう、いっぱい考えてしまいます。 私の考えすぎでしょうか? または今からでも直接誤りに言ったほうがいいでしょうか??? アドバイスをお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayapama
  • ベストアンサー率37% (3925/10438)
回答No.3

質問文が、とても綺麗で丁寧な日本語なので、ビックリしました。 結論から言いますと、大丈夫ですよ。問題の無いレベルだと思います。 今回のケースでは、日本語の中でもかなりハイレベルな言い回しが必要になる内容でしたので、義母さんも疑問を感じたのでしょう。 義母さんくらいの年齢の方なら、「出来合い物」(最初から商品になっている物)を単に購入して持っていっただけの行為を「セレブ」と言われて事に対して、「ここまで褒めると言い過ぎですよ!褒め言葉を言い過ぎると相手を馬鹿にしてしまう事にもなりかねませんよ!」と注意していただけたのです。 ここが日本語の難しいところで、相手に褒められる事は素直に嬉しいで済みますが、過度の褒め言葉は「褒め殺し」と取られて逆意味になりかねません。 これからは、大げさに褒めたりしないで、あっさりと「お母様のお心遣いにいつも感謝しています。」で良いと思います。 お詫びをするにしても、風邪をひいている状況でお詫びをしに行く行為も、先ほどの過度な褒め言葉と一緒で「風邪をひいて大変なのに、わざわざお詫びしに来てやったんだぞ!」とも取られられない行為になるので控えましょう。 風邪が完治した後日に、「先日は私の表現が悪くて、ご気分を害した様で申し訳ありませんでした。また色々と教えて下さい。」と頭を下げに行けば良いですよ。 念のため、ご主人の耳には今回の出来事を報告しておきましょう。 すごく気持ちの良い質問でした。 質問者さんは、お姑さん思いの、とても優しいお嫁さんだと思いますよ。 これからも頑張って下さいね。

tomatokim
質問者

お礼

まずお褒め頂いて大変恐縮です。 ありがとうございます。 褒めるって本当にむずかしいです。 お姑さんにたいして褒めるなんておこがましいですが、いつもさっぱりしているけれど、いざという時に助けてくださる本当に大好きな方なのです。 なので、余計に嫌われた?怒ってる?って思ってしまいました・・・・ 他の方にも書いたのですが、流行り言葉って本当に難しいですね。 具体的にアドバイスいただきましてありがとうございました。 わかりやすく、勉強になりました。

その他の回答 (8)

  • topy7014
  • ベストアンサー率14% (211/1499)
回答No.9

世代によって反応が全然違いますね。 僕らの世代(中年以上)はセレブは蔑称に聞こえます。 「お金持ち」「成金」のイメージがあります。 中年以上の方には使わないようにしましょうね。

tomatokim
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 皆様の回答を見てても、流行り言葉の難しさ、本当に勉強になります。 言った相手にどう受け止めてもらえるか、改めて日本語に美しさ勉強になりました。 ありがとうございます

  • gunto
  • ベストアンサー率19% (347/1784)
回答No.8

たぶん姑さんは、さっぱりした気性なので「セレブ」って言葉に 「?」って引っ掛かったんだと思います。 でも怒ってるんじゃなくて「セレブとまで言う必要ないのよ~」って 程度をちょっとだけ、あなたに知らせただけです。 あんまり好かれよう好かれようとすると、反対にオーバーアクションになりすぎ、相手が鬱陶しくなるんじゃないかなー? あんまり持ち上げることを言わないで(お母さんはこうだああだ) 嬉しい!って感謝の言葉を素直に言えばいいだけですよ。 ちょっと無理しすぎてるんじゃないですか? 相手の性格をよく理解し、その姑さんに合わない「誉め言葉」を やめれば上手く行きますよ。 それにあんまり気の遣いすぎる人って、反対に相手に気を遣わせてしまうんですよ。 それにメールって結構誤解多いよね? 顔見てなら、解りあえるのも、メール言葉はホント、うまくやんないと 誤解は沢山ありますよ。

tomatokim
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 オーバーリアクション、なるほど。 的確なアドバイスをありがとうございます。 メールはお姑さんがいつも電話よりもっておっしゃるので甘えていたところがありました。 おっしゃるとおりですね。 誤解があるのですね。 勉強になりました。 ありがとうございました。

回答No.7

返信したメールの内容で十分感謝の気持ちと謝罪の気持ちは 伝わっているので大丈夫だと思いますよ。 あまりセレブというのは褒め言葉に聞こえませんから そのようなメールを送ってこられたのだと思います。 またあまりお金のことを言われるのは よく思われないかもしれません。 なぜなら高価なものじゃないと喜ばないのかもと 思われる可能性があるからです。 それよりもtomatokimさんを思ってしたことを わかってくれて喜んでいることがわかったほうが 感謝の気持ちが伝わりやすいと思います。 今回のお礼のメールは 「今日は本当にありがとうございました。  とても助かりました。  また私たちのことを考えて用意して下さった品々  本当にありがとうございました。  お母様の温かいお心づかいで元気がでてきました。  子供もとてもおいしかったようでいつもよりよく食べていました。  元気になったらまた遊びに伺います。」 って感じのほうが気持ちがより伝わったかなと思います。 お母様もそのようなことが言いたかったのであって tomatokimさんに腹を立てているわけではないと思いますよ このような機会はこれからもあると思いますので 次から気をつければいいと思います。 それにしてもtomatokimさんは腰の低い 本当にいいお嫁さんだと思います。 お母様もそう思っておられると思いますよ。 さっぱりしたお母様のようですので あまり考えすぎず このままの素敵な嫁姑関係を築いていってくださいね。

tomatokim
質問者

お礼

具体的なアドバイスありがとうございます。 流行り言葉ってむずかしいですね。 でもおっしゃるとおり、私は何気なく使ったのですがお姑さんの受け止め方ってあるとおもいました。 教えていただいた内容を踏まえてこれからも嫁として母としてがんばっていこうと思います。 最後に、お褒めいただきまして恐縮です。 ありがとうございます。 お姑さんに恵まれて、とっても幸せです。

  • amneris45
  • ベストアンサー率37% (48/127)
回答No.6

怒ってないですよ~大丈夫です。素敵な義母の方で良かったですね。 ただ私も50歳近くなるので、お母さんのメールの気持ちは、 良くわかります。 その場は笑って受け流したけど、やはり外国の方だし今後のこともあるので、やはりハッキリ言った方がいいと思われたのでしょう。 庶民に対して「セレブ」ねという表現は褒め言葉ではないのですよ。 億単位の年収があって高学歴で、自家用飛行機持ってて、ブランド服のみ来てるような人対して使います。一般の労働者には使いません。 あなたの周りにそんな人はいないでしょ?私の知人にだっていません。 テレビで豪邸訪問とかやってて、お金を湯水のように使う人に芸人が「セレブですねぇ」「あら~とんでもない~普通ですわよ、オホホ」と使います、現実の話じゃない、半分やらせです。 自分の周りの人に「あの人はセレブだからね」と知人の事を言う人がいたら、「見栄っ張り」「お金の使い方が荒い」など誹謗中傷の為に使うことが多いです。 そんな深い意味がなく使う人は、無神経で周囲から嫌われます。 韓国の方は、話し好きですよね、自分の言葉で表現しようとされますよね、いいことだと思います。 でも日本人には、感謝の気持ちは、数を多くを言ったり、 言葉を重ねれば良いわけではないのです。 言い過ぎると、自分の価値感を押し付けてる人になります。 「ありがとう」の心の伝え方は手を握ったり、頭を下げたり、いろいろです。 これからも、多くを学んで更に素敵な奥さんになって下さいね。

tomatokim
質問者

お礼

お姑さんと同じ年頃の先輩からの意見大変参考になります。 また、具体的にありがとうございます。 流行り言葉ってほんとうに難しいですね。 知識もないのに使ってほんとうに恥ずかしいです。 国は関係なく、言葉、相手に伝わり方って本当にむずかしいですね。 勉強になりました。 ご丁寧な書き込みありがとうございました。

noname#105808
noname#105808
回答No.5

「セレブ」ってのがやっぱり引っかかります。 本当のセレブならいざしらずです。 現代日本でやたら蔓延している「セレブ」はまったくウソくさくて笑っちゃいます。ちょっと金持ち程度で言っているのは、実はからかって言っている部分もあるのです。 あなたは心の底から、お姑さんのことを育ちがよくてお金にも困っていないというふうに思ってそれを「セレブ」と表現したのでしょうが、実は大きな間違いだったのです。 お姑さんはもちろん悪いようにとってはいません。 だからあのように返信されたのだと思います。 質問者様が日本で使われている言葉の本当の意味を理解して使って欲しいという思いで返信されたのでしょう。 本当の意味で育ちのよい方だと思います。 お姑さんにとっての幸せは息子のお嫁さんから壁を作ることなく、困った時に頼られる関係だと思います。(もちろん度が過ぎた甘えは何ですけどね) これ以上謝る必要はないと思います。 そんなことしたら、逆にこの優しいお姑さんは悩み悲しまれるでしょう。

tomatokim
質問者

お礼

なるほど。 わかりやすく回答くださって、ありがとうございます。 そうなのです。 ほんとうにお姑さんの小さな心遣いとか、さっぱりしてるのだけど優しい言葉などほんとうにうれしくって、こんなお姑さんでほんとにしあわせだって思える、大好きな方なのです。 なので、うれしいって気持ちを伝えたつもりだったのですが、セレブって流行り言葉を軽々しく使う私の学のなさですね・・・ 恥ずかしいです。 義母をほめていただいて本当にうれしいです。 また、わかりやすい書き込みありがとうございました。

  • LOTUS18
  • ベストアンサー率31% (1807/5783)
回答No.4

メールは細かいニュアンスは伝わらないので 本当にありがとうという「気持ち」を伝えたい場合は 電話する方がいいです。 怒らせたというよりも メールを大げさに感じたのだと思います。 自分を卑下するのもあまりよくないです。 ありがとうを伝えたいなら それだけでいいことだし、 次に会ったときでも お母さんに喜ばれることをしたらいいと思います。 謝りに行くのは 余計おおごとになるのでしなくていいと思います。 気を 遣わなくてもいい部分に遣うよりも 本当に遣わなくてはならないところにつかいましょう。 そのようにお礼をいって ご自分では「このくらいいったら伝わるだろう」と思ったかもしれませんが お母様はそれでは違和感があったのでしょう。 お母様をよくみていない、ということです。 自分の保身ばかり考えていては 人間関係はぎくしゃくします。

tomatokim
質問者

お礼

愛のある的確なアドバイスありがとうございます。 おっしゃるとおり、考えてみれば自分の保身のことばだったとおもいます。 耳が痛いです。 お姑さんがメールのが気楽だっておっしゃるので甘えていました。 本当にお姑さんのことが大好きで、かわいがってくださるので嫌われないようにって思っているので、メールだと余計にストレートになってしまうのですね・・・ 卑下してるつもりではないのですが、日本の方からみるとそう思うのでしょうね。 大好きで、尊敬してて、そのつもりだったのですが・・・ 違和感があったのだと思います。 とっても勉強になりました。 ありがとうございます。

回答No.2

40代主婦です。 あくまでも私の想像ですが、全然問題ないと思いますよ。 お母様からの返信も、特に気分を害しているほどには思えないし、それに対するあなた様の書き方も、とても分かりやすくて素直で良いとおもいました。 あなたの2度目のメールできちんと伝えたので、もう気にしなくても良いのではないでしょうか。 あなた様と、お子さん、早く良くなられますように☆ お大事に♪

tomatokim
質問者

お礼

主婦の先輩からのアドバイス大変参考になります。 ありがとうございます。 また、体調にもお気遣いいただいた内容でとってもうれしいです。 チッチャイ事は気にしない、ぜんぜん気に気にしなさすぎてもっと繊細な女性にならいとはおもう位なのですが、お姑さんのことに対しては、本当に尊敬して大好きなので空回りしてるところがあると思います。 まずは、風邪を治して万全にしてまた嫁がんばります! ありがとうございました。

  • morino-kon
  • ベストアンサー率46% (4176/8936)
回答No.1

怒ってないと思います。 どちらかというと、笑っていると思います。 まったく問題ありません。 もし、謝りに行ったら、しつこいと思います。 気持ちは、よーく分かってらっしゃるとおもいますよ。 かわいがられてますね。

tomatokim
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 とってもかわいがってくださって、わたしも本当にお姑さんのことだ大好きなのでどうしても空回りしてしまうところがあると思います。 主人にたいしては同じ好きでもこんな空回りしないのに・・・^^ 改めて流行り言葉の難しさ、相手がとる表現の仕方、勉強になります。 ありがとうございました。

関連するQ&A