- 締切済み
英作文
英作文 私は介護施設(老人ホーム)のボランティアで、誰に対しても優しく、適切な看護をする看護師に感銘を受け、この仕事に携わりたいと思うようになりました。 When I ボランティアでってなんて言えばいいんでしょうか。 I met the nurse who 関係代名詞で表せないか???。 教えて下さい。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
私は介護施設(老人ホーム)のボランティアで、誰に対しても優しく、適切な看護をする看護師に感銘を受け、この仕事に携わりたいと思うようになりました。 When I worked as a volunteer at an elderly care house, I was so moved/impressed by a nurse who was so kind enough to attend everyone with her tenderness. The experience pushed me to think of taking this job. どちらかと言えば、、、、 [with her tenderness]は付け足しで文が長くなるようなら削除してもかまいませんです。 結局全部書いてしまいました、済みません(泣)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
(1) When I volunteered... 「私がボランティアした時、、、」 と動詞にすればいいと思います。どうしても名詞がよければ When I worked as a volunteer at ...「私がボランティアとして働いていた時、、、」 とおっしゃってもいいと思います。 (2)I met a nurse who was friendly to everybody and offered cmpetent assstance... と関係代名詞が使えます。
お礼
参考にさせていただきます。