• ベストアンサー

大陸は離婚するの難しいんですか?

大陸は離婚するの難しいんですか? 我們在所有各个地方的人口政策里面規定里辺都有這一条,都是独生子女結婚,并不要求他再独生。 って言ってるんですけど、離婚するの難しいんですか? ただ「全ての人は結婚すべきである」という意味かな。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

いいえ、離婚との話ではありません。 ここの意味は後ろの部分だけ分かればよいです。「都是独生子女結婚,并不要求他再独生。」 結婚された夫婦は両方とも一人子(一人子政策の結果)の場合、この夫婦は一人の子供しか生めないことをリクエストされていません。 これは中国の政策です。夫婦両方とも一人子の場合、彼らは子供を二人生んでも可能です。

noname#109618
質問者

お礼

よくわかりました。 僕の理解だと、こういう意味もあるようですが、 独生=一人で生きていく なので、 再び「一人で生きていく」ことは、認めない という日本語の訳だったので、理解が難しかったです。 僕はあまり中台文化に縁がないんですが、 >夫婦両方とも一人子の場合、彼らは子供を二人生んでも可能 ということは、はじめて知りました。 恐らく多くの人もあまり知らないだろうと思います。 ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • luoxue
  • ベストアンサー率50% (1/2)
回答No.1

いいえ、その意味じゃないわ。 大陸には、離婚なんていつもあるんだ。最近離婚率が上がたようだ。そして「全ての人は結婚すべきである」という意味ではない。それは、もし結婚して子供がほしいなら、たっだ一つの子供が生まれられるってことだ。

noname#109618
質問者

お礼

ありがとうございます。 欧州だと宗教の関係で離婚が難しいこともあるので、中国も難しいと思いました。 現在在生活会話上日本女的大多数是不使用”終助詞 的「わ」”。 不過,小説和電視等状況下、比較常見。 なので、 >いいえ、その意味じゃないわ。 これは、ちょっと奇妙です。 いいえ、その意味じゃないです いいえ、その意味ではありません 上面的都可以。 僕はいつも中台の女性に対して、いつも”終助詞 的「わ」”を解説しているので、 失礼かもしれませんが、ごめんなさい ありがとうございます。

関連するQ&A