• ベストアンサー

「JAP」はどのように使われていますか

類似の質問がありましたが、最新事情をお伺いしたく質問させていただきました。イギリス人の友人がメールの中で頻繁に「JAP」を用いるのです。たとえば、「日本では今、こうだよね」とか、「このビデオの中の日本人はどうのこうの……」などという使い方をしています。ネット情報を見る限りでは、必ずしも差別用語として扱われていないと書かれていますが…どうなんでしょうか?もし、いまだに差別的意味合いで用いられているのであれば一言教えてあげたいのですが。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.6

最新事情についてのご質問ですね。若いネットユーザーのあいだでは、「Japan」の省略形として当たり前のように使われています。彼らにとって他意はまったくありません。これに対して、主に日本に詳しい外国人や30代以上の人などから「その表現を見て不快に思う人はまだまだ多いから、他意はなくとも使うな」という注意がたびたび書き込まれます。それで「知らなかった。今後は使わない」と反省する人もいるし、「今の時代、そんなのナンセンスだ」と反論する人もいます。 私はといえば、書き手が差別的意味合いで用いていないと思われるからこそ、情報として「その表現は使わないほうがいいよ」と一言教えています。太平洋戦争を生き抜いた日系アメリカ人の恩師はまだ健在ですが、やはり眉をしかめますので。

kokipiyo
質問者

お礼

ありがとうございました。

その他の回答 (5)

  • nekomac
  • ベストアンサー率43% (162/371)
回答No.5

差別用語です。 ハワイの去るホテルで、経験しました。 すれ違い様に、小さな子供が「ジャップ」と私の方を向いて言いました。 親は慌てて嗜めているようでした。 悪い言葉でなければ、あるいは心にやましい事が無ければ、親は子を嗜めたりはしません。 自国の発展のために利用した民族を自分達より下に見なし、軽蔑用語や差別用語で呼ぶのは我が国でもあることで非常に嘆かわしい事ですが、学問的には興味深い心理ですね? ひょっとしたら、罪悪感の裏返しでしょうか? どこの国でも、年代が若くなれば、昔の事情は忘れ去られ、言葉だけが一人歩きを始める傾向はあります。 知らずに使っているとしたら、問題ですので教えてあげるのが本当の親切だと思います。 そんな事で壊れる友情は本物ではありませんし、遠慮して言わないでいて、毎回のようにその言葉を聞くのはあまり心地よいものではありませんしね?

kokipiyo
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • hitotito
  • ベストアンサー率37% (6/16)
回答No.4

省略仕様としているのかも知れませんが、ハッキリ言って「JAP」は屈辱する言葉です。 黒人の方を「N***」 ラテンの方を「S***」 イタリアの方を「G***」 中国の方を「C***」 東南アジアの方を「G***」 とよぶのと一緒。 そこは礼儀的に省略するべきではないところ。 アメリカではよく黒人同士でちょっとモジッた差別語をよく使いますが、黒人以外の人が使った場合、ちょっと… 本当に仲がよく、ジョークの様に使われているのならあなた次第の問題ですが、一般的にJAPを言う言い方は非常識です。

kokipiyo
質問者

お礼

ありがとうございました。

noname#108157
noname#108157
回答No.3

オリンピックや世界大会での日本人選手のナンバーを よく目にすると思いますが日本選手は皆「JPN」ですよね。 「JAPAN」の略と考えてもらえばよいと思いますが。 「Jap」になると「Japanese」を指し、日本人を侮辱する言葉で、 英文的に質問者さんが言われる通り「日本では今、こうだよね」とか、 「このビデオの中の日本人はどうのこうの……」 の時に使う単語は「Jap」になります。もう60年前の話しで 一連のスラング的な使われ方をしつつ知らずに使っています。 それをふまえつつ、教えてあげて下さい。 気付いてないようですがよく「バカでもチョンでも」って言うでしょう? あの「チョン」と言うのは朝鮮人に対しての軽蔑する言葉です。

kokipiyo
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 日本ではいま「アメ公」はどのように使われていますか、という質問に似ています。  アメリカでは十二月七日に毎年、日本人の店に嫌がらせの電話をかけてくる、という話をしてくれた日本食料品店のご主人がいますから、その時、その場所、言う人の背景などで違うと思います。差別的に使うのは、戦争を経験した高齢者かと思ったのですが、私の耳に入らないのは、日本人に面と向かっては言わないが、結構陰では使われているようです。だから「英語国に何日間(あるいは何年間)居たが一回も聞かなかった」というのは手加減をして聞くのがいいと思います。  アメリカの自動車産業を破産に追い込んだのは、日本だ、と言った見方もあり。オバマさんもデトロイトで選挙運動をした時には、アメリカ産の自動車に替えた、と言いますから。反日感情の高下によって、差別表現の高下もあるようです。  イギリスやオランダでも日本の天皇が外遊されると、色々な反日団体が出てきますので、絶対に無くなると言うことは無いでしょうね。  アメリカでは現在の不景気の原因はアジアやインドが職を奪ったからだ、という偏見から日本人を含めて、何年も付き合っている口から、差別語が飛び出すのに驚いたことがあります。  回答になっていないかも知れませんが。

kokipiyo
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • Chicago243
  • ベストアンサー率38% (401/1043)
回答No.1

差別意識なしに、一種の省略けいとして使われることが あるようですJapとJだけ大文字の場合は差別意識があって 使われている可能性が大きいような気がしますね。

参考URL:
http://eow.alc.co.jp/jap/UTF-8/
kokipiyo
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A