• ベストアンサー

英語で「押しつけ論」ってなんといいますか?

今、憲法改正のニュースなどで耳にする「押しつけ論」。英語ではどのように表現されますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.2

a) impose → imposing → imposed b) intrude → intrusive どちらかを極めて押しつけがましく(笑)ご推薦ご推薦!!! もし「押しつけ憲法」なら、、、、、、 "US-imposed Japanese Constitution",,,,,かな(泣)

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 いろいろあるでしょうが  one-sided view 「一方だけの議論」「一方的な議論」というのがあります。ちょっと外れてますかね。

関連するQ&A