• ベストアンサー

和訳して頂けませんか

When I graduated from grad school in computer science, I would absolutely not consider the defense industry, unless nobody else would hire me. 最後の部分がさっぱり分かりません。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 「大学院からコンピュータ工学を専攻して卒業したら、防衛産業には絶対に就職しない、ただしそれ以外の就職口が無い場合を除く」  要するに防衛産業しか雇ってくれないなら、最後の手段として考えるが、一般論として絶対に防衛産業では働かない、ということでしょうね。ただし大学院から卒業 graduate from grad school という原語は、graduate した「後」で院 grad school に入るのですから、少し変ですね。

noname#155817
質問者

お礼

快刀乱麻を断つようなご回答、ありがとうございました。

その他の回答 (1)

回答No.2

私が情報科学の大学院を卒業したとき、誰も私を雇ってくれなかったということがないかぎり(誰かが私を雇ってくれていたなら)、軍需産業は絶対に考えなかっただろう。 でしょうか。

noname#155817
質問者

お礼

お答え頂きありがとうございました。

関連するQ&A