- ベストアンサー
古典を読みたいのですが
栄華物語など平安時代の古典を読みたいと思います。 しかし学生生活を終えてずいぶん経っているので、原文で読む自信がありません(学生時代は国文科で原文で読んでいましたが)。 現代語訳されている本もいくつかありますが、あれらは正しく訳してあるのでしょうか?英語の翻訳本みたいに原文と大意しか訳し方をしていたりしないのでしょうか? またお勧めの著者や出版社などあれば教えて下さい。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
小学館「日本古典文学全集」全100巻。 角川書店(文庫)ビギナーズクラシックス。 槙佐知子さんの本。 昨夜、NHK歴史ヒストリアで、平清盛を放送していました。 http://www.nhk.or.jp/historia/backnumber/28.html NHK大河ドラマ「義経」でも、清盛を肯定的に扱っていたようなきがしました。 歴史は、勝ったものが「歴史」を記述するものです。 「平家物語」などの戦記ものもよいですが、「今昔物語」の、ワイドショーのような、面白さも好きです。