• ベストアンサー

和訳をお願いします!

『 There’s this whole beef over Hiroshi beating Ken's master and sometimes it’s more than just; sometimes guys just want to fight and Horoshi’s been training, he wants to fight Ken and Ken wants to fight him. 』 上記の文章は、どのように訳したらいいのか教えてもらえませんか? 何となく意味はわかるのですが、前半の訳がいまいちわかりません。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 「ヒロシが、ケンの先生を殴ったことに対しての深い恨みがある。これはただ連中が試合をやろうと思っているだけじゃない、ヒロシはトレーニングしている、彼(ヒロシでしょうね)はケンと、ケンはヒロシと試合をしたがっている。」  これで意味通じますかね。

tanten2009
質問者

お礼

これで意味は通じます。 たいへん助かりました。 ありがとうございます。

関連するQ&A