- ベストアンサー
和訳をお願いします!
『 There’s this whole beef over Hiroshi beating Ken's master and sometimes it’s more than just; sometimes guys just want to fight and Horoshi’s been training, he wants to fight Ken and Ken wants to fight him. 』 上記の文章は、どのように訳したらいいのか教えてもらえませんか? 何となく意味はわかるのですが、前半の訳がいまいちわかりません。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「ヒロシが、ケンの先生を殴ったことに対しての深い恨みがある。これはただ連中が試合をやろうと思っているだけじゃない、ヒロシはトレーニングしている、彼(ヒロシでしょうね)はケンと、ケンはヒロシと試合をしたがっている。」 これで意味通じますかね。
お礼
これで意味は通じます。 たいへん助かりました。 ありがとうございます。