ベストアンサー フランス語で… 2003/05/18 20:24 はじめまして。 どなたか「Bonheur et amour」 の意味がわかる方はいらっしゃいますでしょうか。 おそらくフランス語だとは思うのですが…。 お暇な時にお答え頂けると嬉しいです。 みんなの回答 (3) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー blue_planet ベストアンサー率66% (76/115) 2003/05/18 21:02 回答No.3 フランス語の "Bonheur" は「幸福、幸運」などの意味があります。(男性名詞) フランス語の "et" は英語の "and" に相当します。 フランス語の "amour" は 「愛情、愛、恋、愛する人」などの意味があります。(基本的には男性名詞) 簡単な翻訳だったら次のサイトが役に立ちますよ。 ↓ ★機械翻訳 WorldLingo - 翻訳、現地化、世界化 http://www.worldlingo.com/ja/products_services/computer_translation.html 翻訳結果は「幸福及び愛」となりました。 仏英だったらこちらでもできます。 ↓ ★AltaVista's Babel Fish Translation Service http://world.altavista.com/ こちらで翻訳させたら「Happiness and love」になりました。 参考URL: http://www.worldlingo.com/ja/products_services/computer_translation.html, http://world.altavista.com/ 質問者 お礼 2003/05/19 21:30 ご丁寧にありがとうございました! 教えていただいたサイトも早速利用させていただきます! 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 その他の回答 (2) --MAY-- ベストアンサー率33% (164/486) 2003/05/18 20:50 回答No.2 ごめんなさい。 途中で送信してしまいました。 Bonheur が 幸せ とか 幸福 et が そして とか および amour が 愛 という意味です。 質問者 お礼 2003/05/19 21:33 早速のご回答ありがとうございました。 本当に助かりました! またご縁がありましたらよろしくお願いします。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 --MAY-- ベストアンサー率33% (164/486) 2003/05/18 20:46 回答No.1 幸福および愛 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学その他(語学) 関連するQ&A フランス語訳をお願いしたいのですが・・・ フランス語訳をお願いしたいです。 どなたかご協力をお願いいたします。 「愛を込めて」です。 バレンタインの時に使いたいのですが・・・。 ちなみに翻訳ソフトでやったら、 「Avec tout l'amour et」と出たのですが、 どうでしょうか? どなたか、解る方いらっしゃいませんか? お願いいたしますm--m フランス語の意味を教えてください。 フランス語が全く分かりませんが、「LA VIE D' AMOUR」の日本語訳が知りたくて調べています。 AMOURの意味だけは分かりましたが、LA VIE D' がつくとどういう意味になるのかが分かりません。 どなたか、ご存知の方教えてください。 和訳お願いします。(おそらくフランス語です) Anniversaire de notre voue un amour eternel. Dieu veuille que notre bonheur. 少しばかり、大切なものに刻んであります。意味を知りたいです。 お願いします。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム フランス語ですか?? 「Rien et Liberte」これはフランス語でしょうか??そして意味をご存知の方、是非とも教えていただきたいです。よろしくお願いします。 フランス語の訳 スペイン語の本を読んでいたらフランス語の文書が出てきたのでその文書の訳をおねがいしたいのです。 "Son amour desinteresse du monde m’enrichit et m’insuffla une force invincible pour les jours difficiles"お願いします フランス語 フランス語で「さようなら愛する人」というのは Adieu,l’amour. でいいんでしょうか? 教えて下さい。 フランス語の読み方・意味・綴り フランス語の読み方・意味を教えてください! (1)Nun's Scourge (2)Amour en cage あと、 (3)サネカズラ (4)ヒツジグサ (5)マンダラケ(チョウセンアサガオ) (6)オトギリソウ のフランス語の綴りと読み方(カタカナ)が 分かる方がいましたら、教えてくださいm(_ _)m よろしくお願いします フランス語で 大型犬の男の子の犬を飼うんですが、フランス語で呼びやすくていいのはありませんか? 後自分で少し調べたのですが、aimerとamourの読み方が分かりません…この読み方も教えて下さい。 よろしくお願いします。 フランス語分かる方に聞きたいです 「共に幸福を」と言う文章をフランス語に訳して欲しいです。細かい意味は「二人で一緒に幸福を築き合おう」って感じだと思います。翻訳サイトで翻訳してみましたが、いまいち不安だったので…フランス語に詳しい方、よろしくお願いします。 ちなみにサイトで翻訳してみたら次のようになりました。 Je construirai le bonheur avec deux personnes ルシールのCMの、最後のフランス語 タイトルのとうりなんですけど、ルシールのCMの最後に、 『il offre sa confiance et son amour』 と、女性の方のフレーズが入りますよね? 調べたらこれはフランス語らしいんですが、、、 CMなどでの企業の一言フレーズに興味があります。 日産の『SHIFT_the_future』や、 帝人の『Human chemistry ,Human solutions』 などなど、たくさんありますが、ほとんどが英語。 しかも高校生レベルの英語力で十分意味がわかり、 それなりにCMらしい意味の意訳もわかるんですけど、 フラ語とかになるとサッパリです。 わかる方いれば、教えてください。 フランス語でこのフレーズ・・ フランス語で、 「Beaucoup de bonheur en vous.」 このフレーズは、文法的に合っていますでしょうか。 意味は、Much happiness in you.で合っていますか? (日本語で適当な言葉が思いつきませんでした:汗) よろしくお願いします!! フランス語の読みが分かりません Rouge et le Noir 日本語で“赤と黒”と云う意味なのですが… 読み方が分かりません RougeとNoirは分かるのですが、et leが分かりません どなたか分かる方ヨロシクお願いします それと何か良いフランス語の本(勉強できるような辞書的な)を教えていただけたら幸いです 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム フランス語の文書のチェックをお願いします。 親友の結婚祝いのメッセージです。 「あなた達の多くの幸せを祈ります」 という意味で、 「je vous souhaite bien du bonheur」 と作りました。 ここではvousを二人称の「あなた達」の意味で使ったのですが、これであってますでしょうか? フランス語に詳しい方、よろしくお願いしますm(__)m フランス語について nmasatoshi0720さん フランス語に関して質問させていただきます。 『仲間達との絆と思い出』 という感じの文をフランス語で作ろうとしてるのですが、 翻訳サイトを使うと Cravates et souvenirs avec vos cam arade と出るのですが、これを lien et souvenirs avec vos ami といった感じに変換しても意味が通じるでしょうか? 自分は英語しか理解できないので、フランス語の品詞や前置詞などの基礎も理解できてないので、ご教授お願いいたします。 フランス語訳をお願いします。 アクセサリーにメッセージの刻印をしたいのですが、『逢えないことが愛を深める』をネットでフランス語に翻訳してみたところ『L'absence aiguise l'amour』となりました。 意味などおかしな点はないでしょうか? また、アクセサリーに刻む言葉として、同じような意味で適切な言葉があったら教えてください。 再度フランス語で質問があります。 フランス語で名声はReputationでいいのでしょうか? 読み方も教えて頂けると助かります。 後『小さい愛』をフランス語にするとpetit amourで通じますでしょうか? 読み方は『プチ アモール』で合ってますか? 是非教えて下さい。 フランス語で『幸せポケット』を訳すとどうなりますでしょうか? フランス語で『幸せポケット』を訳すとどうなりますでしょうか? 『幸せ』にも種類があるみたいで、分かりません。。heureuse、Bonheur。。。 どなたか教えてください!! フランス語で何て書いてありますか? ペンケースに「MUGUET DANS LA FORET L’arome de bonheur 」 とありました。 MUGUET すずらん LA FORET 森 フランス語だというのがわかりました。 何て書いてありますか? すずらんが森にある???(DANSは英語のISにあたるのかなと思いました。) フランス語 こんにちは。 お世話になります。 「 Tissu et vent 」フランス語なのですが どういう発音をするのですか? 宜しくお願いいたします。 フランス語で意味 Apre le noir(Apres le noirかも) Que fais l'amour, et que fais la vie Je vois noir Tu vois lumiere Cheri, mon amour の意味を教えて下さい。 調べたんですが確信が持てないので(ニュアンスもわからないし)よろしくお願いします。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
ご丁寧にありがとうございました! 教えていただいたサイトも早速利用させていただきます!