• ベストアンサー

itが指し示すものが分かりません

" I bought this used computer at a shop on the web. " " Was it safe ? " という文章なんですが、 後のitはused computerを指しているんでしょうか?  shopping on the web を指しているんでしょうか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

itは原則、前文の全体にかかる場合と前文の一部にかかる場合に分かれます。 英文解釈としては、「ウェブショップで中古パソコンを買った。」           「中古パソコン」 の2通りが自然だと思います。 [at a shop on the web]は副詞ですから、boughtを修飾する働きを持ちます。これをitの先行詞とするのは若干不自然かと。 後は文脈判断になると思います。

suckyo
質問者

お礼

なるほど、副詞の部分がitとは考えにくいんですね。 有り難うございました!

その他の回答 (2)

  • tanuki4u
  • ベストアンサー率33% (2764/8360)
回答No.3

前後の文脈で変わるかと。 場合によっては「ネットでコンピュータを買うこと」というのが IT を意図するときもあり得ます。

suckyo
質問者

お礼

問題文はこれだけで、前後の文脈がないので、中古のコンピュータを指していると考える方が良さそうですね。 アドバイス、有り難うございました!

noname#181603
noname#181603
回答No.1

普通は、it はそのコンピュータだと思います。 あるいは、中古って安全なの?という発言でしょう。 中古なのでショップがメジャーでない場合や、前のユーザーが何を仕組んでいるか分からない場合などを想定しての発言では。

suckyo
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます! 助かりました!

関連するQ&A