- ベストアンサー
相談(悩み事)を英語で言うと?
「相談があるの..」と英語で何と言いますか? 背景はヘビーな内容ではなく、 どっちにしようか悩んでるんだけど、相談に乗ってくれる? みたいなライトな感じです。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(I'm having trouble choosing something.) I wonder if you can give me some advise. はどうでしょう。( )内は割愛可。 買う物を絞り切れずに迷っている、進路を絞り切れずに迷っている、付き合う相手を絞り切れずに迷っている、そんな時に使えます。 もう少しヘヴィな問題を抱えている場合や、相談相手について何か心配事がある時などは#1さんの表現もいいでしょう。ちなみに映画にこんなセリフがありました。上司が秘書に「I have a problem.」と言います。自然に考えたら、これは深刻な悩みがある時に使う表現なので、会社の危機かと秘書は思います。すると続けて「子供に童謡の歌詞を教えてほしいと言われたんだけど、どうしても思い出せなくてね」と上司。ちゃんちゃん、というシーンです。
その他の回答 (2)
私だったら、 "Do you have time? I need your opinion on..." * 時間ある? ... について、あなたの意見を聞きたいんだけど。。。 ... って言うかな。^^
お礼
ありがとうございます。 what do you think? のもうちょっとつっこんだ印象ですね。 早速使ってみます。
- nekomac
- ベストアンサー率43% (162/371)
悩みは、trouble, worry を使いますが、、、 「相談があるの」ということでしたら I have a trouble, will you give me some advice? I want to talk about my worry with you. のような感じでしょうか。
お礼
ありがとうございます。 さっそく使ってみようと思います。
お礼
まさにこんな感じです。 買い物、進路で迷っている感じを表現したかったのです。 ありがとうございます。