• 締切済み

英語の疑問(上智への道)

1Some goods imported from abroad are expensive. 2I caught him stealing money from her purse 3I dont like such subjects discussed 4I smelled the pie burning 5Lets go sking in Hokkaido over the holidays (休みには北海道にスキーに行こう) 6Why dont you have your hair stayled that way (髪はそんなスタイルにしてもらったら) 7I was caught reading a magazine in my English class (私は英語の授業中に雑誌を読んでいるところを見つかった) 8We started out with a walking tour of a part of Sydoney called the Rocks. 1 abroadは副詞なのになぜfromの後に置かれ海外からという意味になるのでしょうか?? 2catchは辞書を見たところ、catch+O+Ving 「OがVしているのを見る」と書かれていました。catchはseeなどの知覚動詞と違って原型や過去分詞はとりませんが、特別な現在分詞しかとらない特別な知覚動詞と解釈していても問題ありませんか?? 3likeは第5文型で使われる場合は分詞の部分は受身不可とジーニアス英和辞典に書かれているのですが、おかしくないですか?? 4smellが知覚動詞として使われる場合の意味って何でしょうか?? 5北海道にスキーと書かれているので到達点を表すinの部分をtoでいけないのでしょうか?? 6 hairは可算名詞なのでこの文はhairsが適切じゃないんですか?? 7この文になぜmyが入るのか理解できません。 以上7点よろしくお願いします。

みんなの回答

  • ketuago65
  • ベストアンサー率50% (13/26)
回答No.3

カテゴリ違いですが、とりあえずわかりそうなものだけ。 1.前置詞は福祉を目的語にとることもあるので、from abroadで  副詞句として動詞を修飾している。 2. 分かりません。 3.ここは過去分詞になっています。   http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=like&dtype=1&dname=1na&stype=0&pagenum=1&index=04199100   ここの3を参照してください。 4.おそらく臭いを感じるなどだと思います。 5.たいした差はないと思いますが、   in の場合 北海道でスキーをするか to の場合 北海道にスキーをしにいくか   って感じの北海道がメインかスキーがメインかくらいの違いだと思います。 6.hairは可算ですが、集合名詞として扱うときは単数です。(恐らく  辞書にも不可算で書いてある部分があると思います。  髪の毛全体を言うときは単数、一本一本数えるときは複数で数える。 7.どっちでも良いと思います。強調のためにつけたんじゃないかな?   ネイティブに聞いてください。

  • Tacosan
  • ベストアンサー率23% (3656/15482)
回答No.2

カテゴリ違いだけど 1 だけ: いろんな解釈があるけど ・実はここでは名詞 ・単なる熟語 ・ある種の副詞は前置詞の目的語になれる お好きなもので.

  • krrsa
  • ベストアンサー率40% (4/10)
回答No.1

カテゴリ違いかと